爱吟诗

“故人饭我非留滞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “故人饭我非留滞”出自宋代陈造的《昼过荷叶浦二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén fàn wǒ fēi liú zhì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

宋代   陈造
更新时间: 2024-11-27 17:19:20
“故人饭我非留滞”全诗《昼过荷叶浦二首》
荷叶浦边支港多,凶人出没土人窝。
故人饭我非留滞,月黑天阴免夜过。
《昼过荷叶浦二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《昼过荷叶浦二首》是宋代诗人陈造创作的作品。这首诗描绘了一个荷叶浦的景象,以及作者与故人相聚的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

昼过荷叶浦二首

荷叶浦边支港多,
凶人出没土人窝。
故人饭我非留滞,
月黑天阴免夜过。

诗意与赏析:
这首诗通过描绘荷叶浦的景象,表达了作者在这个地方与故人相聚的喜悦之情。首先,诗中提到了支港众多,凶人时常出没,土人聚居的荷叶浦边。这种描写给人一种荒凉、危险的感觉,暗示了这个地方的特殊性和险恶的环境。然而,接下来的两句却传递了作者与故人相见的欢乐和放松。作者表示故人给他准备了饭菜,却不是要他留宿,而是为了他暂时的停留。这种安排使得作者不必在夜晚行走,避免了月黑天阴的不便。整首诗中,通过对景物的描绘和对情境的刻画,展现了作者与故人相聚的愉悦和温馨。

这首诗通过简洁而质朴的语言,将自然景物与人情事物相结合,表达了作者的情感和体验。同时,诗人通过对荷叶浦环境的描绘,增强了故人与作者相聚的情感对比,使得故人的款待更加突出。整首诗以平实的语调传递了作者的喜悦之情,给人一种亲切感和舒适感。

这首诗表达了作者对故人的感激之情和对温暖友情的赞美。同时,通过对自然环境的描绘,诗人传递了对安全和舒适的渴望。整首诗通过简洁的文字和情感的反差,使读者能够感受到作者与故人相聚的喜悦以及对友情的珍视。

总的来说,陈造的《昼过荷叶浦二首》通过对荷叶浦景象的描绘,展示了作者与故人相聚的喜悦和对友情的珍视。诗中融合了自然景物与人情事物,通过简洁而质朴的语言,给人以温馨和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“故人饭我非留滞”全诗拼音读音对照参考

zhòu guò hé yè pǔ èr shǒu
昼过荷叶浦二首

hé yè pǔ biān zhī gǎng duō, xiōng rén chū mò tǔ rén wō.
荷叶浦边支港多,凶人出没土人窝。
gù rén fàn wǒ fēi liú zhì, yuè hēi tiān yīn miǎn yè guò.
故人饭我非留滞,月黑天阴免夜过。

“故人饭我非留滞”平仄韵脚
拼音:gù rén fàn wǒ fēi liú zhì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。