爱吟诗

“僧宇庇高丘”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “僧宇庇高丘”出自宋代陈造的《再游虎丘二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sēng yǔ bì gāo qiū,诗句平仄:平仄仄平平。

宋代   陈造
更新时间: 2024-11-23 06:18:15
“僧宇庇高丘”全诗《再游虎丘二首》
阖庐归骨地,僧宇庇高丘
又趁能诗伴,来为吊古游。
英雄馀幅纸,岁月莽东流。
未解山前客,相逢更说愁。
《再游虎丘二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《再游虎丘二首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。这首诗通过描绘游虎丘的经历,表达了对时光流转和历史沧桑的思考与感慨,同时也表达了诗人对友谊和人生的思索。

诗词中的第一句“阖庐归骨地,僧宇庇高丘”描绘了诗人回到故乡虎丘的场景。"阖庐"意指合拢的家门,这里指诗人归来。"归骨地"表达了诗人对故土的深情和归属感。"僧宇庇高丘"意味着僧院的庇护和保佑,给人以安定和宁静的感觉。

接下来的两句“又趁能诗伴,来为吊古游”表达了诗人再次游览虎丘的动机。诗人希望能够与能赏诗赋的朋友一同欣赏古迹,共同吟咏诗篇,以此来缅怀古人的风采和历史的荣光。

下一句“英雄馀幅纸,岁月莽东流”表达了诗人对过去英雄事迹的怀念和对光阴流逝的感慨。诗人认为那些伟大的英雄事迹只能通过纸上的文字留存下来,而岁月的流逝却不可阻挡,像东流的河水一样不停地流淌。

最后两句“未解山前客,相逢更说愁”表达了诗人对于来到山前的客人的困惑和无法解答的疑问,同时也表达了诗人对友人相逢的期待和内心的苦闷。这里的“愁”既有来自客人的烦恼,也有诗人自身的思虑和忧愁。

整首诗词通过描绘虎丘的游览经历,表达了诗人对故土的眷恋、对历史的思考和对友谊的珍视。它以简练的语言和凝练的意境,将个人情感与对历史和人生的思考相融合,给人以深远的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“僧宇庇高丘”全诗拼音读音对照参考

zài yóu hǔ qiū èr shǒu
再游虎丘二首

hé lú guī gǔ dì, sēng yǔ bì gāo qiū.
阖庐归骨地,僧宇庇高丘。
yòu chèn néng shī bàn, lái wèi diào gǔ yóu.
又趁能诗伴,来为吊古游。
yīng xióng yú fú zhǐ, suì yuè mǎng dōng liú.
英雄馀幅纸,岁月莽东流。
wèi jiě shān qián kè, xiāng féng gèng shuō chóu.
未解山前客,相逢更说愁。

“僧宇庇高丘”平仄韵脚
拼音:sēng yǔ bì gāo qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。