爱吟诗

“何如诗客到昆池”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “何如诗客到昆池”出自宋代陈造的《次韵谢程帅复游习池见寄二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rú shī kè dào kūn chí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

宋代   陈造
更新时间: 2024-11-25 09:42:55
“何如诗客到昆池”全诗《次韵谢程帅复游习池见寄二首》
名园壮观还前日,禊事追游可后时。
试问绣筵张绿野,何如诗客到昆池
绮罗香外莺偷眼,花柳稀间鸟哢儿。
定许此民同此乐,春城无处不嬉嬉。
《次韵谢程帅复游习池见寄二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵谢程帅复游习池见寄二首》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

名园壮观还前日,
禊事追游可后时。
试问绣筵张绿野,
何如诗客到昆池。
绮罗香外莺偷眼,
花柳稀间鸟哢儿。
定许此民同此乐,
春城无处不嬉嬉。

译文:
名闻壮丽的园林回想起昔日的景象,
禊事的盛况在追忆中可见一斑。
请问绣席上摆满了青翠的原野,
与此相比,诗人来到昆池如何?
丝绮的帷幕外,花香中偷窥的是鸟儿的目光,
花柳之间稀稀落落传来的是鸟儿的鸣唱。
定要让人民与这样的欢乐相伴,
春城的每个角落都洋溢着欢腾的氛围。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的园林和昆池景观,以及其中的欢乐氛围。首先,诗人回忆起名闻遐迩的园林的壮丽景色,将过去的景象与现在进行对比,表达了对过去辉煌的向往和怀念之情。然后,诗人提问,在此美景中,如果诗人到来,会有何感受?通过这个问题,诗人展示了对昆池美景的期待和对自己诗人身份的思考。

接着,诗人以细腻的描写,描述了绣席上摆满了青翠的原野,以及花柳之间鸟儿的欢唱。这些细节描写增添了诗意的生动感,传递了昆池景观的美丽和宁静。绮罗和香气、莺鸟和花柳的对比,使整个景象更加鲜活,给人一种身临其境的感受。

最后两句表达了诗人的期望,希望人民都能与这样的欢乐相伴。春城的每个角落都洋溢着欢腾的氛围,无处不充满欢乐。这种欢乐氛围和人民的幸福生活相辅相成,体现了诗人对美好生活的向往和对社会和谐的祝愿。

整首诗以描写美景为主线,通过景物描绘和情感表达,传递了对昆池景观和欢乐生活的赞美和向往。同时,诗人也以诗人的身份和思考,将自己与这美景联系起来,表达了对诗人使命和社会和谐的思考和期望。整体上,这首诗词以婉丽的笔触展示了美景和欢乐,表达了作者的情感感受和人生观念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“何如诗客到昆池”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xiè chéng shuài fù yóu xí chí jiàn jì èr shǒu
次韵谢程帅复游习池见寄二首

míng yuán zhuàng guān hái qián rì, xì shì zhuī yóu kě hòu shí.
名园壮观还前日,禊事追游可后时。
shì wèn xiù yán zhāng lǜ yě, hé rú shī kè dào kūn chí.
试问绣筵张绿野,何如诗客到昆池。
qǐ luó xiāng wài yīng tōu yǎn, huā liǔ xī jiān niǎo lòng ér.
绮罗香外莺偷眼,花柳稀间鸟哢儿。
dìng xǔ cǐ mín tóng cǐ lè, chūn chéng wú chǔ bù xī xī.
定许此民同此乐,春城无处不嬉嬉。

“何如诗客到昆池”平仄韵脚
拼音:hé rú shī kè dào kūn chí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。