爱吟诗

“香飘玳席千花坞”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “香飘玳席千花坞”出自宋代陈造的《次韵程帅游习池三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng piāo dài xí qiān huā wù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

宋代   陈造
更新时间: 2024-11-24 09:22:09
“香飘玳席千花坞”全诗《次韵程帅游习池三首》
牙纛犹容后乘追,枕书不出此何时。
香飘玳席千花坞,影倒粧光百子池。
诗句肯藏扪虱手,仙曹容著牧羊儿。
回思行李冒尘土,更喜百忧偷一嬉。
《次韵程帅游习池三首》陈造 翻译、赏析和诗意

《次韵程帅游习池三首》是宋代陈造所作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

牙旗仍然允许后继者追随,枕边的书籍何时才能出来?芳香飘荡在玳瑁席上,千朵花儿开放在倒影的百子池中。诗句甘愿隐藏在掐虱的手中,仙官们容纳着放牧的羊儿。回想起带着尘土的行李,更喜欢百种忧愁中偷得一丝欢嬉。

诗意:
这首诗通过描绘游习池的景色和表达内心情感,展现了一种对逍遥自在生活的向往和追求。诗人以华丽的描写手法,将花坞和百子池的美景展现出来,表达了对自然美的赞美和追求。同样地,诗中也包含了一种对自由和快乐的追求,诗人希望能够逃离尘世的束缚,放下忧愁,追求一片纯净和欢乐的天地。

赏析:
这首诗以华丽而生动的描写展示了游习池的美景,通过细腻的描绘让读者仿佛身临其境。诗人运用了对比手法,将香飘玳席和影倒粧光等美景与枕书不出和牙旗犹容等意象进行对比,突出了对逍遥自在生活的向往。诗句中还出现了一些意象和隐喻,如扪虱手、牧羊儿等,增添了诗词的趣味和想象力。整首诗以豪放洒脱的语言表达了诗人对自由和快乐生活的渴望,给人以一种愉悦和畅快的感觉。

该诗通过对自然景色的描绘和对内心情感的表达,展示了诗人对美好生活的追求和向往。诗人以华丽的辞藻和细腻的描写,将读者带入一个充满欢乐和自由的境界。这首诗词通过丰富的意象和对比手法,创造出一种愉悦和畅快的氛围,使人感受到诗人对快乐生活的渴望和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“香飘玳席千花坞”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chéng shuài yóu xí chí sān shǒu
次韵程帅游习池三首

yá dào yóu róng hòu chéng zhuī, zhěn shū bù chū cǐ hé shí.
牙纛犹容后乘追,枕书不出此何时。
xiāng piāo dài xí qiān huā wù, yǐng dào zhuāng guāng bǎi zǐ chí.
香飘玳席千花坞,影倒粧光百子池。
shī jù kěn cáng mén shī shǒu, xiān cáo róng zhe mù yáng ér.
诗句肯藏扪虱手,仙曹容著牧羊儿。
huí sī xíng lǐ mào chén tǔ, gèng xǐ bǎi yōu tōu yī xī.
回思行李冒尘土,更喜百忧偷一嬉。

“香飘玳席千花坞”平仄韵脚
拼音:xiāng piāo dài xí qiān huā wù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。