爱吟诗

“探古书盈屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “探古书盈屋”出自宋代张栻的《送曾裘父》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tàn gǔ shū yíng wū,诗句平仄:仄仄平平平。

宋代   张栻
更新时间: 2024-11-26 21:11:30
“探古书盈屋”全诗《送曾裘父》
交旧间何阔,能来浃日留。
还寻佳橘颂,惜别仲宣楼。
探古书盈屋,忧时雪满头。
绝思黄阁老,招隐意绸缪。
张栻

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。

《送曾裘父》张栻 翻译、赏析和诗意

诗词:《送曾裘父》
朝代:宋代
作者:张栻

送别了曾裘父亲,交情深厚的朋友。他离去的时候,我们的友谊像一条宽广的河流,永远流淌。他能够留下美好的回忆,使我们的日子更加充实。我还在寻找赞美他的佳橘诗篇,可惜要和他分别的地方却是仲宣楼。我在家中翻阅古籍,书架上堆满了古书,但此时我心中却忧虑重重,仿佛满头都是忧郁的雪花。我感到思绪纷乱,仿佛与黄阁老的观点完全不同,而我却在苦苦思索隐居的意义。

中文译文:
送别曾裘父亲,
交情深厚的友人。
他离去时,
我们的友谊像一条宽阔的河流,
永远流淌。
他留下了美好的回忆,
让我们的日子更加充实。
我仍在寻找赞美他的佳橘的诗篇,
可惜告别之处是仲宣楼。
我翻阅着家中的古籍,
书架上堆满了古书。
然而此时,
我的心头充满了忧虑,
仿佛满头皆是忧郁的雪花。
我的思绪纷乱不堪,
与黄阁老的想法完全不同,
我却在苦苦思索隐居的意义。

诗意:
这首诗描绘了作者与曾裘父亲的深厚友谊以及他们的离别之情。诗人表达了对曾裘父亲的怀念和对友谊的珍视。他希望能够留下美好的回忆,但不舍之情令他感到忧虑和思索。诗中还暗示了作者对隐居生活的思考和对黄阁老观点的不同看法。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者的情感和思考。诗人通过使用自然景物和古代建筑物的描写,增加了诗歌的意境和情感共鸣。诗中的佳橘、仲宣楼和黄阁老等意象丰富而具有象征意义,使诗词更加深邃。整首诗情感真挚,通过对友谊和别离的描绘,引发了读者对人生、情感和价值观的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“探古书盈屋”全诗拼音读音对照参考

sòng céng qiú fù
送曾裘父

jiāo jiù jiān hé kuò, néng lái jiā rì liú.
交旧间何阔,能来浃日留。
hái xún jiā jú sòng, xī bié zhòng xuān lóu.
还寻佳橘颂,惜别仲宣楼。
tàn gǔ shū yíng wū, yōu shí xuě mǎn tóu.
探古书盈屋,忧时雪满头。
jué sī huáng gé lǎo, zhāo yǐn yì chóu móu.
绝思黄阁老,招隐意绸缪。

“探古书盈屋”平仄韵脚
拼音:tàn gǔ shū yíng wū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。