爱吟诗

“煮茗浇我劳”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “煮茗浇我劳”出自宋代吴则礼的《永城道中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǔ míng jiāo wǒ láo,诗句平仄:仄平平仄平。

宋代   吴则礼
更新时间: 2024-11-24 07:17:25
“煮茗浇我劳”全诗《永城道中》
聊挟儒生书,更打衲子包。
五斗亦何直,老夫今二毛。
道边霜鬓翁,煮茗浇我劳
大笑陶渊明,罢官缘折腰。
奴辈不解事,叹息腹屡枵。
归来买大甑,炊饭谢汝曹。
《永城道中》吴则礼 翻译、赏析和诗意

《永城道中》是一首宋代的诗词,作者是吴则礼。这首诗词通过描绘一位老人在永城道中的生活场景,表达了对逝去岁月的思念和对现实生活的感慨。

译文:
在永城道中,我带着儒生的书籍,
又披上僧人的袈裟。
纵然我的头发已经白了,
如今我只值二毛。

路边有一位苍老的老人,
他煮茶浇灌我的劳累。
我像陶渊明一样大声笑,
辞官只因为缘分和折腰。

奴才们不懂得世事,
我叹息着饥饿的日子频繁到来。
回到家中,我买了一个大甑,
用来煮饭,感谢你们。

诗意和赏析:
《永城道中》这首诗描绘了一位老人的生活情景,通过对细节的描写,表达了诗人对岁月流逝的怀念和对现实生活的感慨。诗中的老人经历了多年的风霜,他带着儒生的书籍,却披上了僧人的袈裟,这种转变暗示着他经历了一段时间的变迁和转折。他的头发已经变白,年岁已高,只值二毛,这表达了他的自嘲和对自身价值的思考。

诗中的老人在道边与一位苍老的老人共度时光,后者煮茶浇灌他的劳累,体现了友情和互助。诗人以陶渊明为榜样,大笑着辞去官职,表达了自己追求自由和快乐的态度。然而,诗中提到的奴才们并不理解诗人的选择,诗人叹息着饥饿的日子频繁到来,这揭示了他在现实生活中所面临的困境和挣扎。

最后,诗人回到家中,买了一个大甑用来煮饭,并感谢那些支持他的人。这种朴素的行为体现了诗人对生活的热爱和对生活中那些默默支持他的人的感激之情。

总的来说,《永城道中》通过对老人生活场景的描绘,以及对人生选择和困境的思考,表达了对逝去岁月的怀念、对现实生活的感慨以及对真挚情感的珍视。这首诗词以简洁的语言展现了诗人内心的感受和对生活的思考,给人以深入思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“煮茗浇我劳”全诗拼音读音对照参考

yǒng chéng dào zhōng
永城道中

liáo xié rú shēng shū, gèng dǎ nà zǐ bāo.
聊挟儒生书,更打衲子包。
wǔ dǒu yì hé zhí, lǎo fū jīn èr máo.
五斗亦何直,老夫今二毛。
dào biān shuāng bìn wēng, zhǔ míng jiāo wǒ láo.
道边霜鬓翁,煮茗浇我劳。
dà xiào táo yuān míng, bà guān yuán zhé yāo.
大笑陶渊明,罢官缘折腰。
nú bèi bù jiě shì, tàn xī fù lǚ xiāo.
奴辈不解事,叹息腹屡枵。
guī lái mǎi dà zèng, chuī fàn xiè rǔ cáo.
归来买大甑,炊饭谢汝曹。

“煮茗浇我劳”平仄韵脚
拼音:zhǔ míng jiāo wǒ láo
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。