爱吟诗

“吟蓄云烟一锦囊”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “吟蓄云烟一锦囊”出自宋代强至的《送王仲贤郎中游天平山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín xù yún yān yī jǐn náng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

宋代   强至
更新时间: 2024-11-24 15:19:09
“吟蓄云烟一锦囊”全诗《送王仲贤郎中游天平山》
近来好事数中郎,笑指秋山学楚狂。
绝顶去天应咫尺,回头平楚祗毫芒。
步侵猿鸟双藜杖,吟蓄云烟一锦囊
日并尘游疏逸驾,自怜丘壑意空长。
《送王仲贤郎中游天平山》强至 翻译、赏析和诗意

诗词:《送王仲贤郎中游天平山》
朝代:宋代
作者:强至

近来好事数中郎,
笑指秋山学楚狂。
绝顶去天应咫尺,
回头平楚祗毫芒。
步侵猿鸟双藜杖,
吟蓄云烟一锦囊。
日并尘游疏逸驾,
自怜丘壑意空长。

译文:
近来中郎好几次有好运,
笑指秋山仿佛学楚国的狂人。
攀登山巅去天空似乎很近,
回头望见平坦的楚地,神采照人。
踏步攀爬,手执藜杖,猿鸟在旁边欢迎,
吟唱把云烟聚集于一锦囊。
白天融入尘土,游历自在驾驶,
自怜我对丘壑的追求意义空虚而漫长。

诗意和赏析:
这首诗以送别王仲贤郎中游天平山为主题,描绘了王仲贤郎中近来运气亨通,笑指秋山,仿佛学习楚国的狂人。诗人以山巅与平楚地的对比,表达了游山远足的愉悦和自由的状态。藜杖和云烟锦囊则是诗人在行进中的伴侣,藜杖作为攀爬的工具,云烟锦囊则象征着诗人心中的诗意和情感。诗人自怜意义空长,表达了对于追求丘壑意境的无尽思考和无限渴望。

整首诗展现了作者对于自然山水和诗意的热爱,通过具象的描写将读者带入诗人的心境中,感受到他在山林间的自由与豁达。同时,诗中也流露出对于人生追求的思考,表达了诗人对于世俗生活的厌倦和对于精神追求的渴望。整体上,诗意深远,意境优美,给人以思考和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“吟蓄云烟一锦囊”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng zhòng xián láng zhōng yóu tiān píng shān
送王仲贤郎中游天平山

jìn lái hǎo shì shù zhōng láng, xiào zhǐ qiū shān xué chǔ kuáng.
近来好事数中郎,笑指秋山学楚狂。
jué dǐng qù tiān yìng zhǐ chǐ, huí tóu píng chǔ zhī háo máng.
绝顶去天应咫尺,回头平楚祗毫芒。
bù qīn yuán niǎo shuāng lí zhàng, yín xù yún yān yī jǐn náng.
步侵猿鸟双藜杖,吟蓄云烟一锦囊。
rì bìng chén yóu shū yì jià, zì lián qiū hè yì kōng zhǎng.
日并尘游疏逸驾,自怜丘壑意空长。

“吟蓄云烟一锦囊”平仄韵脚
拼音:yín xù yún yān yī jǐn náng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。