爱吟诗

“学士金銮殿后居”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “学士金銮殿后居”出自唐代王建的《上杜元颖相公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xué shì jīn luán diàn hòu jū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

唐代   王建
更新时间: 2024-11-25 20:05:10
“学士金銮殿后居”全诗《上杜元颖相公》
学士金銮殿后居,天中行坐侍龙舆。
承恩不许离床谢,密诏常教倚案书。
马上唤遮红觜鸭,船头看钓赤鳞鱼。
闲曹散吏无相识,犹记荆州拜谒初。
王建

王建(约767年—约830年):字仲初,生于颍川(今河南许昌),唐朝诗人。其著作,《新唐书·艺文志》、《郡斋读书志》、《直斋书录解题》等皆作10卷,《崇文总目》作2卷。

《上杜元颖相公》王建 翻译、赏析和诗意

《上杜元颖相公》是唐代王建创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
学士金銮殿后居,
天中行坐侍龙舆。
承恩不许离床谢,
密诏常教倚案书。
马上唤遮红觜鸭,
船头看钓赤鳞鱼。
闲曹散吏无相识,
犹记荆州拜谒初。

诗意:
这首诗描绘了诗人作为学士,居住在金銮殿后的官邸中。他在殿内侍奉皇帝,坐在天子的龙舆旁边。因为受到皇帝的恩宠,他不能离开床榻来谢恩,经常受到密诏,要他坐在案子旁著书立论。诗中还描绘了一些细节,如他骑马时召唤鸭子来掩护,站在船头观赏钓到的红鳍鱼。最后,他表示在闲暇之余,他的同僚官员并不熟悉他,只记得他初次拜谒荆州时的情景。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写展示了作者作为学士的特殊身份和官位带来的荣耀和责任。他在宫廷中担任重要职务,受到皇帝的信任和赏识。然而,他也感到了权力的束缚和压力,不能随意离开床榻,需要时刻准备为皇帝服务。他的生活充满了仪式和规矩,需要按照密诏来行动。与此同时,诗中也透露出一些诗人对自然的向往和对平凡生活的向往,他在马上呼唤鸭子,观赏钓到的鱼,寻求一些闲暇和自由。最后两句表达了他在官场中的孤独和陌生感,他的同僚官员对他并不熟悉,只记得他初次拜谒荆州的情景,这也让他感到一种失落和无奈。

这首诗词通过对学士官位的描述,展示了权力与束缚、荣耀与孤独之间的矛盾。同时,诗人对自然和宁静生活的向往也在诗中得以表达。整体上,这首诗词揭示了当时官场的现实和人们内心的情感体验,具有一定的思想深度和艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“学士金銮殿后居”全诗拼音读音对照参考

shàng dù yuán yǐng xiàng gōng
上杜元颖相公

xué shì jīn luán diàn hòu jū, tiān zhōng xíng zuò shì lóng yú.
学士金銮殿后居,天中行坐侍龙舆。
chéng ēn bù xǔ lí chuáng xiè,
承恩不许离床谢,
mì zhào cháng jiào yǐ àn shū.
密诏常教倚案书。
mǎ shàng huàn zhē hóng zī yā, chuán tóu kàn diào chì lín yú.
马上唤遮红觜鸭,船头看钓赤鳞鱼。
xián cáo sàn lì wú xiāng shí, yóu jì jīng zhōu bài yè chū.
闲曹散吏无相识,犹记荆州拜谒初。

“学士金銮殿后居”平仄韵脚
拼音:xué shì jīn luán diàn hòu jū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。