“去年此地送行客”全诗《出北关》
去年此地送行客,俛仰之间迹已陈。
今日复来相别处,使君却是北归人。
今日复来相别处,使君却是北归人。
《出北关》郑獬 翻译、赏析和诗意
《出北关》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词。这首诗词描述了诗人去年在北关送别客人的情景,而今天他再次来到别离之地,而被送行的人却已经归去北方。
这首诗词具有深刻的离别情感,通过对时间的对比和地点的变化,传达了人事无常、别离之苦的主题。诗人回到曾经送别的地方,却发现已经有了别的旅客,而被送行的人也已经北归,从而引发了对时光流转和人事变迁的感慨。
这首诗词寄托了诗人对过往友情和别离的思念之情。诗人的俯仰之间,留下了他曾经送别的痕迹,而今天他再次来到这里,却感叹着曾经的离别已经过去,而当初送行的人也已经离开。这种情感上的变化和对逝去时光的回忆,给人一种深深的离愁别绪。
这首诗词通过简洁而凝练的语言,展现了离别的哀怨和时光的变迁。诗人的心情在时间和空间的转换中得到了生动的描绘,使读者也能感受到离别时的心绪和对往事的回忆。这首诗词给人以深思和共鸣,引发人们对于时光流转和离别的思考。
总的来说,《出北关》这首诗词以简洁明快的语言,表达了对离别和时光流转的感慨。通过对时间和地点的变化描写,诗人将自己的情感融入其中,使读者能够感受到离别的伤感和对过往的留恋,给人以深思和共鸣。
“去年此地送行客”全诗拼音读音对照参考
chū běi guān
出北关
qù nián cǐ dì sòng xíng kè, fǔ yǎng zhī jiān jī yǐ chén.
去年此地送行客,俛仰之间迹已陈。
jīn rì fù lái xiāng bié chù, shǐ jūn què shì běi guī rén.
今日复来相别处,使君却是北归人。
“去年此地送行客”平仄韵脚
拼音:qù nián cǐ dì sòng xíng kè
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。