“之子在穷途”全诗《久不得孙中叔信》
秋风起天末,之子在穷途。
久客住应闷,故乡归得无。
清淮不到渭,晚树自沈吴。
愿寄一樽酒,与君消壮图。
久客住应闷,故乡归得无。
清淮不到渭,晚树自沈吴。
愿寄一樽酒,与君消壮图。
《久不得孙中叔信》郑獬 翻译、赏析和诗意
《久不得孙中叔信》是宋代郑獬所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文和赏析:
秋风吹起天涯尽头,我身陷困境之中。长久客居使人郁闷,无法回到故乡。清澈的淮河无法流入渭河,夜晚的树影自沉吴国。我愿寄出一瓶美酒,与你一同消解困境,重振壮志。
这首诗以秋风吹起天涯尽头为开篇,表达了作者的孤寂之感。他身处陌生的地方,久居他乡无法回到故乡,心中充满了无奈和郁闷。诗中的清淮与渭河、晚树与沈吴的形象对比,凸显了作者离乡背井的遭遇与心境的沉重。
然而,诗的结尾表达了作者对摆脱困境的渴望。他希望通过寄出一瓶美酒与他人共享,以此消除困境,重新振作起来,展现出对未来的壮志豪情。
整首诗以简练的语言表达了作者对困境的痛苦和对解脱的渴望,展现了宋代文人的壮志豪情和对人生命运的思考。通过对清淮、渭河和晚树、沈吴等形象的运用,诗中的景物与情感相互映衬,更加深化了诗意的内涵。这首诗词以其深沉的情感和富有想象力的意象展现了作者的独特才情,具有较高的艺术价值。
“之子在穷途”全诗拼音读音对照参考
jiǔ bù dé sūn zhōng shū xìn
久不得孙中叔信
qiū fēng qǐ tiān mò, zhī zǐ zài qióng tú.
秋风起天末,之子在穷途。
jiǔ kè zhù yīng mèn, gù xiāng guī dé wú.
久客住应闷,故乡归得无。
qīng huái bú dào wèi, wǎn shù zì shěn wú.
清淮不到渭,晚树自沈吴。
yuàn jì yī zūn jiǔ, yǔ jūn xiāo zhuàng tú.
愿寄一樽酒,与君消壮图。
“之子在穷途”平仄韵脚
拼音:zhī zǐ zài qióng tú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。