“休问游人春早晚”全诗《病中》
病来翻喜此身閒,心在浮云去住间。
休问游人春早晚,花开花落不相关。
休问游人春早晚,花开花落不相关。
《病中》郑獬 翻译、赏析和诗意
《病中》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
病来翻喜此身閒,
心在浮云去住间。
休问游人春早晚,
花开花落不相关。
译文:
病痛来临,反而感到身体轻松,
心境如同漂浮的云彩,不停地飘荡。
不要问我这春天的来访者是早是晚,
花的盛开和凋谢与我无关。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在病中的心境和对世事的超然态度。病痛使得他的身体得到了片刻的安宁,反而让他对生活产生了一种满足感,因为他可以有更多的时间去感受和思考。诗中的“心在浮云去住间”表达了诗人内心的漂泊和超脱,他的心境如同飘浮的云彩,随着风的吹拂而起伏不定。
诗人以一种超然的姿态面对春天的来临,置身于病榻之上的他不再关心游人是在春天的早晨还是傍晚。这个问题对于他来说已经不再重要,因为他已经超越了时间和物质的束缚。他的心境犹如浮云般自由,与花开花落无关,不受外界变化的影响。
整首诗词以简练的语言表达了诗人对于病痛和世俗纷扰的超然态度,展现了他对自然和内心世界的沉思和追求。通过对时间和物质的剥离,诗人达到了一种超越世俗的境界,展示了宋代文人士人生观念中的某种精神追求。
“休问游人春早晚”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng
病中
bìng lái fān xǐ cǐ shēn xián, xīn zài fú yún qù zhù jiān.
病来翻喜此身閒,心在浮云去住间。
xiū wèn yóu rén chūn zǎo wǎn, huā kāi huā luò bù xiāng guān.
休问游人春早晚,花开花落不相关。
“休问游人春早晚”平仄韵脚
拼音:xiū wèn yóu rén chūn zǎo wǎn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。