爱吟诗

“空馀幕中客”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “空馀幕中客”出自宋代郑獬的《挽程中书令三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng yú mù zhōng kè,诗句平仄:平平仄平仄。

宋代   郑獬
更新时间: 2024-11-24 07:23:55
“空馀幕中客”全诗《挽程中书令三首》
旧爱霓裳曲,翻闻薤露歌。
贤人今已矣,天道竟如何。
泉下一抔尽,人间万事多。
空馀幕中客,写泪剧悬河。
《挽程中书令三首》郑獬 翻译、赏析和诗意

《挽程中书令三首》是宋代诗人郑獬创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

挽程中书令三首

旧爱霓裳曲,
翻闻薤露歌。
贤人今已矣,
天道竟如何。
泉下一抔尽,
人间万事多。
空馀幕中客,
写泪剧悬河。

译文:
曾经的爱如霓裳舞曲,
如今却传闻葬花间哭歌。
贤人已经离世,
天道究竟如何。
泉水下的一抔土已尽,
人间却有无尽的事情。
只剩下空虚的幕中客,
书写着泪水演绎的悬河。

诗意:
这首诗描绘了一个悲伤的情景,表达了作者对过去爱情的回忆和对人生的思考。第一句描述了曾经美好的爱情,用霓裳舞曲来比喻,充满了华丽和悠扬的意象。然而,第二句中却传闻着葬花间的哭歌,暗示着爱情的凋谢和离散。接下来的两句表达了作者对逝去贤人的思念,对天道的疑问以及人世间无尽的变幻和多事。最后两句则表达了作者内心的孤独和悲伤,将泪水比作悬挂在剧场上的河流,写尽了人生的苦难和折磨。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,表达了作者深沉的情感和对生命的思考。通过对旧爱和逝去的贤人的回忆,诗人揭示了人生的无常和变化,以及人事如梦的虚幻性。诗中的泉下一抔尽和人间万事多对比,强调了生命的短暂和世事的繁杂。最后两句以幕中客和写泪剧悬河的形象,将个人的悲伤和苦难与戏剧化地结合,突出了作者内心的孤独和无奈。

整首诗以悲情的笔调,流露出作者对逝去时光和人生变迁的深深忧伤。通过对爱情、人生和命运的思考,诗人展现了对人世间无常和苦难的思索,同时也表达了对逝去的人和过去的回忆的留恋之情。这首诗以简练的语言和深刻的意境,将人生的悲凉和无奈表达得淋漓尽致,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“空馀幕中客”全诗拼音读音对照参考

wǎn chéng zhōng shū lìng sān shǒu
挽程中书令三首

jiù ài ní cháng qū, fān wén xiè lù gē.
旧爱霓裳曲,翻闻薤露歌。
xián rén jīn yǐ yǐ, tiān dào jìng rú hé.
贤人今已矣,天道竟如何。
quán xià yī póu jǐn, rén jiān wàn shì duō.
泉下一抔尽,人间万事多。
kōng yú mù zhōng kè, xiě lèi jù xuán hé.
空馀幕中客,写泪剧悬河。

“空馀幕中客”平仄韵脚
拼音:kōng yú mù zhōng kè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。