爱吟诗

“笑声骚屑如鸣琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “笑声骚屑如鸣琴”出自宋代郑獬的《水浅舟滞解闷十绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiào shēng sāo xiè rú míng qín,诗句平仄:仄平平仄平平平。

宋代   郑獬
更新时间: 2024-11-27 06:41:07
“笑声骚屑如鸣琴”全诗《水浅舟滞解闷十绝》
小鸟群飞独木阴,笑声骚屑如鸣琴
见人接翅却飞去,还入前村枫树林。
《水浅舟滞解闷十绝》郑獬 翻译、赏析和诗意

《水浅舟滞解闷十绝》是宋代诗人郑獬的作品。这首诗以简洁的语言描绘了一幅小鸟在枫树林中飞舞的场景,表达了诗人的情感和思考。

诗中的小鸟群飞于独木阴下,宛如琴音般的笑声洒向四周。然而,当它们看到人类接近时,它们立刻飞离,回到了前方的枫树林中。

这首诗的中文译文、诗意和赏析如下:

水浅舟滞解闷十绝,
泛舟在水面上,舟只被水浅浅地阻滞,郑獬心情郁闷不乐。
水面泛舟,舟只被水浅浅地阻滞,郑獬的心情郁闷不乐。

小鸟群飞独木阴,
一群小鸟飞翔在独立的树荫之下。
小鸟们在独木的阴凉处自由自在地飞翔。

笑声骚屑如鸣琴,
它们欢快的笑声如同弹奏古琴一般清脆悦耳。
它们快乐的笑声如同古琴的音韵一般悦耳动听。

见人接翅却飞去,
当它们看到人类靠近时,迅速收起翅膀飞离。
当它们看到人类接近时,立刻振翅飞离。

还入前村枫树林。
它们返回到前方的村庄中那片枫树林中。
它们回到了前方村庄中那片枫树林。

这首诗以简洁明了的语言,通过描绘小鸟在枫树林中飞舞的场景,表达了诗人内心的情感和思考。诗中的水浅舟滞和小鸟群飞独木阴的形象,象征着生活中的困顿和短暂的自由。小鸟笑声骚屑如鸣琴,展现了自然界的美好和欢愉。然而,当人类接近时,小鸟们不得不飞离,回到熟悉的枫树林中,这或许暗示着人与自然之间的隔阂和无法真正融入自然的困境。整首诗通过对小鸟和自然景物的描写,传达了诗人对自由和安逸的向往,以及对现实中束缚和无奈的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“笑声骚屑如鸣琴”全诗拼音读音对照参考

shuǐ qiǎn zhōu zhì jiě mèn shí jué
水浅舟滞解闷十绝

xiǎo niǎo qún fēi dú mù yīn, xiào shēng sāo xiè rú míng qín.
小鸟群飞独木阴,笑声骚屑如鸣琴。
jiàn rén jiē chì què fēi qù, hái rù qián cūn fēng shù lín.
见人接翅却飞去,还入前村枫树林。

“笑声骚屑如鸣琴”平仄韵脚
拼音:xiào shēng sāo xiè rú míng qín
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。