爱吟诗

“城下篱边菊艳明”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “城下篱边菊艳明”出自宋代韩维的《答杨辛一君重阳对雨见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng xià lí biān jú yàn míng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

宋代   韩维
更新时间: 2024-11-27 18:50:23
“城下篱边菊艳明”全诗《答杨辛一君重阳对雨见寄》
秋风吹雨入荒城,城下篱边菊艳明
佳节相从平日事,新诗遥寄故人情。
浮沉保宦非吾愿,俯仰流年只自惊。
早晚郊扉收退迹,南陌北陌重逢迎。
《答杨辛一君重阳对雨见寄》韩维 翻译、赏析和诗意

《答杨辛一君重阳对雨见寄》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋风吹雨入荒城,
城下篱边菊艳明。
佳节相从平日事,
新诗遥寄故人情。

这首诗词描绘了一个秋雨中的荒城景象。秋风吹雨,雨水从荒凉的城池流入,而城下的篱笆边菊花仍然绽放艳丽。诗中以秋雨作为背景,表达了作者对荒城景象的描绘,展现出景物的凄凉之美。

诗词中的“佳节相从平日事”表达了重阳节对于作者来说并无特殊之处,节日与平日生活并没有明显的分别。这种平淡的节日感受反映了作者内心的淡然和超脱。

最后两句“新诗遥寄故人情”,表达了作者在重阳节这个特殊时刻,通过写诗向离故友远方的人表达思念之情。诗人通过寄诗的方式传递真挚的情感,使得离故友的思念更加深刻而真实。

诗词中还体现了一种对人生的思考和反思。作者提到“浮沉保宦非吾愿,俯仰流年只自惊”,表达了对于尘世名利的厌倦和对光阴易逝的惊叹。诗人深感时光的无情流转,对于自己的身世和人生态度有一种自省和警醒。

最后两句“早晚郊扉收退迹,南陌北陌重逢迎”表达了希望未来能够与故友重逢的愿望和期待。这种期盼与思念交织在一起,使得整首诗词更具情感的张力。

总的来说,这首诗词以秋雨荒城为背景,通过描绘景物和表达对故友的思念,反映了作者对世事的超脱和对时光流转的深思。诗人以淡然的态度面对节日和人生,同时表达了对未来与故友重逢的期盼。这首诗词既展现了自然景物的美感,又透露出诗人内心的情感和对人生的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“城下篱边菊艳明”全诗拼音读音对照参考

dá yáng xīn yī jūn chóng yáng duì yǔ jiàn jì
答杨辛一君重阳对雨见寄

qiū fēng chuī yǔ rù huāng chéng, chéng xià lí biān jú yàn míng.
秋风吹雨入荒城,城下篱边菊艳明。
jiā jié xiāng cóng píng rì shì, xīn shī yáo jì gù rén qíng.
佳节相从平日事,新诗遥寄故人情。
fú chén bǎo huàn fēi wú yuàn, fǔ yǎng liú nián zhǐ zì jīng.
浮沉保宦非吾愿,俯仰流年只自惊。
zǎo wǎn jiāo fēi shōu tuì jī, nán mò běi mò chóng féng yíng.
早晚郊扉收退迹,南陌北陌重逢迎。

“城下篱边菊艳明”平仄韵脚
拼音:chéng xià lí biān jú yàn míng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。