爱吟诗

“勿为少别念”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “勿为少别念”出自宋代韩维的《送八哥入都》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wù wèi shǎo bié niàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

宋代   韩维
更新时间: 2024-11-25 22:41:46
“勿为少别念”全诗《送八哥入都》
驱车望平野,赤日照万里。
子行抱疴瘵,无乃困跂履。
勿为少别念,且为会合喜。
为我谢亲友,黄鹄今举矣。
《送八哥入都》韩维 翻译、赏析和诗意

《送八哥入都》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

驱车望平野,赤日照万里。
驾车向着平野望去,炎炎烈日照耀着无垠的大地。

子行抱疴瘵,无乃困跂履。
你身患重病,难道不会使你行动不便吗?

勿为少别念,且为会合喜。
不必为短暂的分别而忧虑,更应为将来的团聚而高兴。

为我谢亲友,黄鹄今举矣。
请你代我向亲友们表示感谢,如今你将踏上黄鹄(指大鸟,象征远行的象征)。

诗意和赏析:
这首诗词是韩维送别一位名叫八哥的朋友,八哥要离开并前往京城。诗人驱车望着辽阔的平野,炎炎烈日照耀着无边无际的大地,形容着旅途的辛劳和艰难。然而,诗人注意到朋友身患疾病,担心这会使他的行动受限。诗人安慰朋友说,不要为分别而忧虑,应该为将来的团聚而高兴。最后,诗人请求八哥代表自己向亲友们表示感谢,同时祝福他在旅途中平安顺利,象征性地以"黄鹄今举"来表达对他的期许。

这首诗词以简洁明了的文字表达了诗人对朋友的情感和祝福。通过描绘广阔的平野和炎热的太阳,诗人展示了旅途的艰辛与辽阔,同时传递了对朋友身体健康的关切。诗人的安慰和祝福为诗词增添了一丝温暖和希望。整首诗以简洁的语言表达了深情厚意,既有对离别的惋惜,又有对将来重逢的期待,展现了友情的真挚与情感的流露。

总的来说,这首诗词通过简练的文字,表达出作者对朋友的深情厚意和祝福,以及对旅途中的困难和期待的描绘,展示了友情与情感的真挚与流露。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“勿为少别念”全诗拼音读音对照参考

sòng bā gē rù dōu
送八哥入都

qū chē wàng píng yě, chì rì zhào wàn lǐ.
驱车望平野,赤日照万里。
zi xíng bào kē zhài, wú nǎi kùn qí lǚ.
子行抱疴瘵,无乃困跂履。
wù wèi shǎo bié niàn, qiě wèi huì hé xǐ.
勿为少别念,且为会合喜。
wèi wǒ xiè qīn yǒu, huáng gǔ jīn jǔ yǐ.
为我谢亲友,黄鹄今举矣。

“勿为少别念”平仄韵脚
拼音:wù wèi shǎo bié niàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声二十九艳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。