爱吟诗

“且于闲处避风沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “且于闲处避风沙”出自宋代韩维的《览景仁君实议乐以诗戏呈景》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiě yú xián chù bì fēng shā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   韩维
更新时间: 2024-11-25 10:29:42
“且于闲处避风沙”全诗《览景仁君实议乐以诗戏呈景》
少年议乐至颠华,作得文章载满车。
律合凤鸣犹是末,尺非天降岂无差。
劳心未免为诗刺,聚讼须防似礼家。
一曲银簧一杯酒,且于闲处避风沙
《览景仁君实议乐以诗戏呈景》韩维 翻译、赏析和诗意

《览景仁君实议乐以诗戏呈景》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少年议乐至颠华,
作得文章载满车。
律合凤鸣犹是末,
尺非天降岂无差。
劳心未免为诗刺,
聚讼须防似礼家。
一曲银簧一杯酒,
且于闲处避风沙。

诗意:
这首诗词描述了一个年轻人议论音乐乐曲达到了巅峰之境,写作的文章满载而归。虽然音律合乎凤鸣之美,但细微之处仍有差距。作者提到,劳心努力写诗难免带有批评之意,而在争议之中,我们需要警惕避免像礼家那样聚讼纷纷。最后,作者呼吁在世事繁忙之余,享受一曲银簧和一杯酒的闲适,避开尘沙之风。

赏析:
这首诗词以音乐和诗歌为主题,通过议论乐曲和写作的过程,表达了作者对于艺术追求的态度。作者对年轻人议论乐曲的热情给予了肯定,认为他们的作品如同装满车辆一般丰富。然而,作者也指出即使达到了如凤鸣般的完美音律,仍然存在微小的差距。这种微妙之处的追求,暗示了对于艺术的精益求精。

在诗词的后半部分,作者提到劳心创作诗歌难免带有批评之意,需要警惕聚讼纷纷的局面。这里可以理解为作者对于文学创作的思考,提醒人们在批评和争议中保持理性和和谐。

最后两句表达了作者的生活态度,呼吁人们在繁忙的世事中找到片刻的闲适,以一曲银簧和一杯酒来消除疲劳和压力,避开喧嚣尘沙的纷扰,享受宁静和自在。

整首诗词以简练的语言表达了作者对于艺术追求和生活态度的思考,同时也反映了宋代文人崇尚自由闲适的生活氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“且于闲处避风沙”全诗拼音读音对照参考

lǎn jǐng rén jūn shí yì lè yǐ shī xì chéng jǐng
览景仁君实议乐以诗戏呈景

shào nián yì lè zhì diān huá, zuò dé wén zhāng zài mǎn chē.
少年议乐至颠华,作得文章载满车。
lǜ hé fèng míng yóu shì mò, chǐ fēi tiān jiàng qǐ wú chà.
律合凤鸣犹是末,尺非天降岂无差。
láo xīn wèi miǎn wèi shī cì, jù sòng xū fáng shì lǐ jiā.
劳心未免为诗刺,聚讼须防似礼家。
yī qǔ yín huáng yī bēi jiǔ, qiě yú xián chù bì fēng shā.
一曲银簧一杯酒,且于闲处避风沙。

“且于闲处避风沙”平仄韵脚
拼音:qiě yú xián chù bì fēng shā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。