爱吟诗

“涕下不能收”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “涕下不能收”出自宋代韩维的《送三哥守蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tì xià bù néng shōu,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   韩维
更新时间: 2024-11-28 04:32:04
“涕下不能收”全诗《送三哥守蜀》
昔我忠宪公,握节临西州。
于今三十载,馀爱尚应留。
旌旗怆独往,山水记同游。
一歌缁衣诗,涕下不能收
《送三哥守蜀》韩维 翻译、赏析和诗意

《送三哥守蜀》是宋代诗人韩维的作品。这首诗以深情的笔触表达了作者对别离的思念之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
昔日我忠诚的宪公,挥手临别西州。
如今已有三十年,仍然深深地怀念。
旌旗招展,我孤身踏上别离的旅途,
山水相伴,我们曾共同游历过。
我唱着离别之歌,穿着素衣,写下诗篇,
泪水滚落,无法收拾。

诗意和赏析:
《送三哥守蜀》表达了作者韩维对亲人离别的感伤之情。诗中的“忠宪公”指的是作者的亲兄弟,他将离开西州去守卫蜀地。诗人回忆起过去的往事,回顾了兄弟之间的友情和共同的游历经历。三十年的时光已逝,但作者对兄弟之情仍然深深地留存于心。

诗中的“旌旗”和“山水”象征着人们的行程和旅途。旌旗招展,寓意着离别的场景,而山水则代表着兄弟共同游历的美好回忆。诗人穿着素衣,抒发内心的悲伤和思念之情。他用歌声、素衣和诗篇表达了自己无法言说的离别之痛。

整首诗通过细腻的描写和真挚的感情,表达了作者对亲人离别的内心痛苦和思念之情。韩维以简练的语言和深情的笔触,将离别的伤痛和深情压缩在短短的几句诗中,给读者留下了深刻的印象。这首诗展示了宋代文人的情感表达和对亲情的珍视,同时也呈现了离别带来的痛苦和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“涕下不能收”全诗拼音读音对照参考

sòng sān gē shǒu shǔ
送三哥守蜀

xī wǒ zhōng xiàn gōng, wò jié lín xī zhōu.
昔我忠宪公,握节临西州。
yú jīn sān shí zài, yú ài shàng yīng liú.
于今三十载,馀爱尚应留。
jīng qí chuàng dú wǎng, shān shuǐ jì tóng yóu.
旌旗怆独往,山水记同游。
yī gē zī yī shī, tì xià bù néng shōu.
一歌缁衣诗,涕下不能收。

“涕下不能收”平仄韵脚
拼音:tì xià bù néng shōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。