爱吟诗

“槛外薝林”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “槛外薝林”出自宋代韩维的《题招提院静照堂》, 诗句共4个字,诗句拼音为:kǎn wài zhān lín,诗句平仄:仄仄平平。

宋代   韩维
更新时间: 2024-11-23 09:03:07
“槛外薝林”全诗《题招提院静照堂》
道人幽栖地,潇洒临江湖。
江湖置外物,妙观造无余。
匆匆从世役,没没已为愚。
何况毫发间,计画穷万殊。
槛外薝林,几前沈水炉。
世人欲问道,指象聊踌蹰。
《题招提院静照堂》韩维 翻译、赏析和诗意

《题招提院静照堂》是宋代韩维创作的一首诗词。这首诗词通过描绘一位隐居的道士的生活境遇,表达了对世俗繁杂之物的超脱和对宁静自然之境的追求。它展现了道士超然物外、自得其乐的心境,抒发了对世俗懵懂追逐的无奈和对内心世界的无限幻想。

译文:
隐居的道士在幽静的招提院,
自在地临江湖潇洒而居。
江湖之外的物质世界对他无足轻重,
他在妙观中创造出无尽的美妙景象。
匆匆忙忙地从世俗的束缚中解脱出来,
他摆脱了尘世的愚昧。
更何况,他的思考和计划,
已经超越了寻常人的想象。
院外有茂盛的薜荔丛林,
几处陈设着宁静的沈水炉。
世人渴望探求道的真理,
但只能指指点点,心中踌躇不前。

赏析:
这首诗词以一种恬静的笔调勾勒出了道士的生活状态和精神境界。道士选择了隐居的生活,不受世俗的纷扰,安心在招提院中静谧自得。他看淡江湖之外的物质追逐,将精力投注于妙观的创造上,构筑了一个超脱尘世的理想世界。诗中提到的"世役"和"愚",表达了道士对世俗繁忙和愚昧行为的反思,他选择了超越这种束缚。

诗中的"计画穷万殊"表明道士的思考和规划已经超越了常人的想象。他在院外种植茂盛的薜荔丛林,用以装点招提院的环境,同时他在院内摆放沈水炉,这些都是为了创造出宁静和美好的环境。这种对自然环境的精心布置和追求,体现了道士对宁静和平静生活的向往。

最后两句"世人欲问道,指象聊踌蹰"则表明世人对于追求道的真理有所追寻,但只能停留在模糊的指示和踌躇不前的状态。这句表达了道士对于世俗人士追求道的真理的一种无奈和怀疑态度。

整首诗词以清丽的笔调,表达了道士超越世俗的心境和对宁静自然之境的追求。通过描绘道士的隐居生活和内心思考,诗词给人以一种宁静、超然的感受,引发人们对于内心世界和追求真理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“槛外薝林”全诗拼音读音对照参考

tí zhāo tí yuàn jìng zhào táng
题招提院静照堂

dào rén yōu qī dì, xiāo sǎ lín jiāng hú.
道人幽栖地,潇洒临江湖。
jiāng hú zhì wài wù, miào guān zào wú yú.
江湖置外物,妙观造无余。
cōng cōng cóng shì yì, méi méi yǐ wèi yú.
匆匆从世役,没没已为愚。
hé kuàng háo fà jiān, jì huà qióng wàn shū.
何况毫发间,计画穷万殊。
kǎn wài zhān lín, jǐ qián shěn shuǐ lú.
槛外薝林,几前沈水炉。
shì rén yù wèn dào, zhǐ xiàng liáo chóu chú.
世人欲问道,指象聊踌蹰。

“槛外薝林”平仄韵脚
拼音:kǎn wài zhān lín
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。