爱吟诗

“帆争晚渡风”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “帆争晚渡风”出自宋代夏竦的《舟行即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fān zhēng wǎn dù fēng,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   夏竦
更新时间: 2024-11-26 01:39:12
“帆争晚渡风”全诗《舟行即事》
微阳下江树,秋叶泛残红,雁背寒塘雨,帆争晚渡风
寺桥人倒影,渔径菊分丛。
正是承平日,轻艘万派通。
夏竦

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《舟行即事》夏竦 翻译、赏析和诗意

《舟行即事》是夏竦创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

微阳下江树,
微弱的阳光照耀下,江边的树木,
秋叶泛残红,
秋天的叶子飘散着淡淡的红色,

雁背寒塘雨,
雁儿背上沾着寒冷的池塘雨水,
帆争晚渡风。
船帆争相迎着晚风渡过江面。

寺桥人倒影,
寺庙桥上的人影倒映水中,
渔径菊分丛。
渔家小径上的菊花分成一簇簇。

正是承平日,
此时正是太平盛世的日子,
轻艘万派通。
轻巧的船只往来穿梭,繁忙而畅通无阻。

诗词的意境描绘了一个秋日的江上景色。微弱的阳光透过河边的树木,将秋叶染上淡淡的红色,给人以宁静而温暖的感觉。雁儿背上沾着寒冷的塘水,暗示着初秋的凉意已经降临。船帆迎着晚风渡江,仿佛在与时间赛跑,渡过江面。寺庙桥上的人影倒映在水中,与渔家小径上的菊花一道,构成了秋天的静美景色。整首诗把握了秋日的细腻之感,通过对自然景物的描绘,展现了太平盛世的安宁与繁荣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“帆争晚渡风”全诗拼音读音对照参考

zhōu xíng jí shì
舟行即事

wēi yáng xià jiāng shù, qiū yè fàn cán hóng,
微阳下江树,秋叶泛残红,
yàn bèi hán táng yǔ, fān zhēng wǎn dù fēng.
雁背寒塘雨,帆争晚渡风。
sì qiáo rén dào yǐng, yú jìng jú fēn cóng.
寺桥人倒影,渔径菊分丛。
zhèng shì chéng píng rì, qīng sōu wàn pài tōng.
正是承平日,轻艘万派通。

“帆争晚渡风”平仄韵脚
拼音:fān zhēng wǎn dù fēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。