爱吟诗

“云满长空雪满庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “云满长空雪满庭”出自宋代夏竦的《雪后赠雪苑师》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yún mǎn cháng kōng xuě mǎn tíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

宋代   夏竦
更新时间: 2024-11-25 01:18:49
“云满长空雪满庭”全诗《雪后赠雪苑师》
雪山修道六年成,云满长空雪满庭
便向个中登觉地,何须腊月待明星。
夏竦

夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。

《雪后赠雪苑师》夏竦 翻译、赏析和诗意

《雪后赠雪苑师》是宋代夏竦的一首诗词。这首诗以雪山修道六年成的景象为背景,表达了诗人对修道者的赞美和敬佩之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

雪山修道六年成,
云满长空雪满庭。
便向个中登觉地,
何须腊月待明星。

诗词的中文译文:

雪山修道六年完成,
云充满广阔的长空,雪覆满庭院。
立即攀登到这个境地,
为什么还需要等待腊月的明星呢?

诗意和赏析:

这首诗以雪山修道者的景象为主题,表达了对修道者的称赞和敬仰。诗人描述了修道者经过长时间的苦修和修行,最终达到了修道的境地,如同雪山一般高耸入云、广阔壮丽。云满长空,雪满庭院,形象地描绘了修道者所处环境的壮美景象。

诗的后两句表达了诗人的思考和启示。诗人认为,修道者已经达到了一种境地,可以直接感悟到道的真谛,无需再等待腊月的明星出现,即无需再等待外在的迹象或时机,因为修道者已经获得了内在的觉悟。

整首诗以简洁明快的语言表达了对修道者的赞美和对修道之道的思考。它展现了夏竦对于修道者修行过程的敬佩,同时也暗示了修行者通过内心的觉悟,超越了外在的束缚,达到了超然的境地。这种境地的实现不需要依赖于外在的时机或条件,而是源于内心的觉醒。通过描绘雪山的壮美景象,诗人将修道者与自然景观相结合,表达了修行者的高尚品质和境地,启示人们在追求内心的平静和觉悟时,应该寻求内在的力量和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“云满长空雪满庭”全诗拼音读音对照参考

xuě hòu zèng xuě yuàn shī
雪后赠雪苑师

xuě shān xiū dào liù nián chéng, yún mǎn cháng kōng xuě mǎn tíng.
雪山修道六年成,云满长空雪满庭。
biàn xiàng gè zhōng dēng jué dì, hé xū là yuè dài míng xīng.
便向个中登觉地,何须腊月待明星。

“云满长空雪满庭”平仄韵脚
拼音:yún mǎn cháng kōng xuě mǎn tíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。