爱吟诗

“花浓意更浓”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “花浓意更浓”出自明代杨基的《折花赠内并代答(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā nóng yì gèng nóng,诗句平仄:平平仄仄平。

明代   杨基
更新时间: 2024-11-22 16:08:31
“花浓意更浓”全诗《折花赠内并代答(二首)》
一朵折春风,花浓意更浓
而今映花面,不似向时红。

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《折花赠内并代答(二首)》杨基 翻译、赏析和诗意

诗词:《折花赠内并代答(二首)》
朝代:明代
作者:杨基

诗词的中文译文:
第一首:
一朵折春风,
花浓意更浓。
而今映花面,
不似向时红。

第二首:
两朵折春风,
花浓意更浓。
而今映花面,
不似向时红。

诗意和赏析:
这是杨基的两首诗,描述了折下的花朵的变迁和作者内心的感受。

在第一首诗中,杨基折下一朵春风中的花朵,花的香气浓郁而花意更加浓厚。然而,当这朵花映照在作者的面庞上时,它已经不再像过去那样红艳动人。这里可以看出作者对于时间的流逝和美好事物的短暂性的感慨。花朵的凋谢和人生的变迁都是不可避免的,美丽的事物终将褪去昔日的红艳。

第二首诗中,作者折下两朵春风中的花朵,花的香气和花意都更加浓烈。然而,这两朵花映照在作者的面庞上时,同样不再像过去那样红艳。这反映了时间的推移和事物的变化。尽管作者在诗中没有明确表达,但或许可以理解为作者在经历了一段时间后重新折花,发现美好事物的短暂性和时光的无情。这种感慨也许是对于个人经历或者对于世事变迁的思考。

这两首诗以简洁的语言表达出了作者对于美好事物逝去的感慨,体现了明代文人的典雅情怀和对于时光流转的深思。通过折花的形象,诗人通过线索的转移和对比,使得读者在阅读中产生共鸣,思考人生的无常和变化。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“花浓意更浓”全诗拼音读音对照参考

zhé huā zèng nèi bìng dài dá èr shǒu
折花赠内并代答(二首)

yī duǒ zhé chūn fēng, huā nóng yì gèng nóng.
一朵折春风,花浓意更浓。
ér jīn yìng huā miàn, bù shì xiàng shí hóng.
而今映花面,不似向时红。

“花浓意更浓”平仄韵脚
拼音:huā nóng yì gèng nóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。