爱吟诗

“坐中年少休轻听”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “坐中年少休轻听”出自明代杨基的《赠京妓宜时秀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò zhōng nián shào xiū qīng tīng,诗句平仄:仄平平仄平平平。

明代   杨基
更新时间: 2024-11-25 05:42:25
“坐中年少休轻听”全诗《赠京妓宜时秀》
欲唱清歌却掩襟,晚风亭子落花深。
坐中年少休轻听,此曲先皇有赐金。

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《赠京妓宜时秀》杨基 翻译、赏析和诗意

《赠京妓宜时秀》是明代诗人杨基创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
欲唱清歌却掩襟,
晚风亭子落花深。
坐中年少休轻听,
此曲先皇有赐金。

诗意:
这首诗词描绘了一个场景,诗人杨基在夜晚的亭子里,看着花瓣纷纷飘落,想要唱一曲悠扬的歌曲,却不禁掩藏起内心的忧伤。他坐在那里,年轻的人们不必轻易倾听他的歌声,因为这首歌曲是先皇赐予的宝贵之物。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和含蓄的语言,传达了诗人内心深处的情感和思考。首句“欲唱清歌却掩襟”,表达了诗人内心的忧伤和矛盾。他虽然想要唱出悠扬的歌声,但却因为内心的情感而掩饰起来。接着,“晚风亭子落花深”描绘了夜晚亭子中花瓣飘落的景象,增添了一丝凄美的氛围。

接下来的两句“坐中年少休轻听,此曲先皇有赐金”,表达了诗人的自省和自谦。他坐在那里,年轻的人们并不需要轻易地倾听他的歌声,因为这首歌曲是先皇赐予的宝贵之物,具有特殊的意义。这种自省和自谦的态度,展示了诗人对传统和历史的敬畏之情。

整首诗词通过简洁而富有内涵的表达,揭示了诗人内心的情感和对传统文化的敬重。它以细腻的笔触勾勒出夜晚的景象,结合个人情感和历史观念,使读者在赏析中感受到了作者的心境和对先辈的敬仰,展现了明代诗人独特的审美观和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“坐中年少休轻听”全诗拼音读音对照参考

zèng jīng jì yí shí xiù
赠京妓宜时秀

yù chàng qīng gē què yǎn jīn, wǎn fēng tíng zi luò huā shēn.
欲唱清歌却掩襟,晚风亭子落花深。
zuò zhōng nián shào xiū qīng tīng, cǐ qū xiān huáng yǒu cì jīn.
坐中年少休轻听,此曲先皇有赐金。

“坐中年少休轻听”平仄韵脚
拼音:zuò zhōng nián shào xiū qīng tīng
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。