爱吟诗

“八姨秦国休相妒”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “八姨秦国休相妒”出自明代杨基的《咏七姊妹花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bā yí qín guó xiū xiāng dù,诗句平仄:平平平平平平仄。

明代   杨基
更新时间: 2024-11-27 09:34:41
“八姨秦国休相妒”全诗《咏七姊妹花》
红罗斗结同心小,七蕊参差弄春晓。
尽是东风儿女魂,蛾眉一样青螺扫。
三姊娉婷四妹娇,绿窗虚度可怜宵。
八姨秦国休相妒,肠断江东大小乔。

杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。

《咏七姊妹花》杨基 翻译、赏析和诗意

《咏七姊妹花》是明代杨基创作的一首诗词。这首诗以描绘七位姊妹的美丽花容为主题,表达了对东风儿女魂的赞美和对乔国兄妹的思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红罗斗结同心小,七蕊参差弄春晓。
在这朝霞初升之际,七朵花蕊在红罗绸缎中共同绽放,彼此相互交织,映照出美丽的春天的曙光。

尽是东风儿女魂,蛾眉一样青螺扫。
它们完全融入了东风的精神,如同蛾眉一样优雅地扫过青色的螺纹。这里的"东风儿女魂"指的是美丽的东方女子,而"蛾眉"则象征着女子的美丽和婉约。

三姊娉婷四妹娇,绿窗虚度可怜宵。
诗中提到了三姊和四妹,三姊儿姿态婉约,四妹儿娇艳动人。她们在绿窗下虚度了一个可怜的夜晚,暗示了她们的孤寂和无奈。

八姨秦国休相妒,肠断江东大小乔。
八姨(指乔国的八妹)在秦国,不再受到妒忌的纷扰,但她的心情却因思念江东的大小乔而痛苦万分。这里的"江东大小乔"指的是乔国的大乔和小乔,也是著名的美女。

这首诗以细腻的描写展示出七位姊妹的美丽和婉约,表达了作者对她们的赞美和思念之情。通过花的形象和暗示,诗词表达了女性的美丽、婉约和孤独,展现了作者对女性的倾慕之情。整首诗抒发了作者对乔国兄妹的怀念,以及对东方女性的赞美和惋惜之情,给人以深刻而动人的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“八姨秦国休相妒”全诗拼音读音对照参考

yǒng qī zǐ mèi huā
咏七姊妹花

hóng luó dòu jié tóng xīn xiǎo, qī ruǐ cēn cī nòng chūn xiǎo.
红罗斗结同心小,七蕊参差弄春晓。
jìn shì dōng fēng ér nǚ hún, é méi yí yàng qīng luó sǎo.
尽是东风儿女魂,蛾眉一样青螺扫。
sān zǐ pīng tíng sì mèi jiāo, lǜ chuāng xū dù kě lián xiāo.
三姊娉婷四妹娇,绿窗虚度可怜宵。
bā yí qín guó xiū xiāng dù, cháng duàn jiāng dōng dà xiǎo qiáo.
八姨秦国休相妒,肠断江东大小乔。

“八姨秦国休相妒”平仄韵脚
拼音:bā yí qín guó xiū xiāng dù
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。