爱吟诗

“落日下莲塘”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “落日下莲塘”出自明代刘基的《莲塘曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò rì xià lián táng,诗句平仄:仄仄仄平平。

明代   刘基
更新时间: 2024-11-25 01:03:19
“落日下莲塘”全诗《莲塘曲》
落日下莲塘,轻舟赴晚凉。
偶然花片落,飞出两鸳鸯。
刘基

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《莲塘曲》刘基 翻译、赏析和诗意

《莲塘曲》是明代诗人刘基的作品,描绘了落日时分在莲塘中的一幕景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

莲塘曲

落日下莲塘,轻舟赴晚凉。
偶然花片落,飞出两鸳鸯。

译文:
夕阳西下映照莲塘,轻舟前往晚凉之地。
偶然间花瓣飘落水面,飞出两只鸳鸯。

诗意:
这首诗词描绘了一个落日时分的美丽景象,以莲塘为背景,表达了诗人对自然景色的赞美和感叹之情。夕阳西下,映照在莲塘上,给人一种温暖而宁静的感觉。轻舟在这美丽的莲塘上行驶,前往晚凉之地,给人一种闲适和舒适的感受。诗人巧妙地使用了“偶然花片落”这一描写,表达了自然界的美妙瞬间,而飞出的两只鸳鸯则增添了画面的生动和活力,使整个景象更加丰富多彩。

赏析:
这首诗词通过简洁而生动的语言描绘了一个美丽的莲塘景象,展现了明代人对自然的敏感和热爱。诗人运用了富有表现力的意象,如夕阳、莲塘、轻舟、花瓣和鸳鸯,使读者仿佛身临其境,感受到了这幅画面的美丽和宁静。整首诗词意境清新、朴实,给人以宁静、舒适的感受,展示了中国古代文人对自然景色的独特感悟和情感表达。同时,这首诗词也体现了诗人的情趣和对自然美的细腻观察,以及对生活中美好瞬间的珍视。

总的来说,《莲塘曲》以简洁而优美的语言,描绘了一个落日时分的莲塘景象,通过对自然景色的描绘和情感的抒发,表达了诗人对自然美的赞美和对生活美好瞬间的感悟。读者在阅读这首诗词时,可以感受到其中流淌的宁静、舒适和诗人对自然的热爱,从而在心灵上得到一丝慰藉和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“落日下莲塘”全诗拼音读音对照参考

lián táng qū
莲塘曲

luò rì xià lián táng, qīng zhōu fù wǎn liáng.
落日下莲塘,轻舟赴晚凉。
ǒu rán huā piàn luò, fēi chū liǎng yuān yāng.
偶然花片落,飞出两鸳鸯。

“落日下莲塘”平仄韵脚
拼音:luò rì xià lián táng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。