爱吟诗

“坐听饥猿响翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “坐听饥猿响翠微”出自明代刘基的《雨中遣闷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò tīng jī yuán xiǎng cuì wēi,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

明代   刘基
更新时间: 2024-11-26 00:23:54
“坐听饥猿响翠微”全诗《雨中遣闷》
雨渍愁云重不飞,山蒸冷雾袭人衣。
亦知屏翳空多事,只恐羲和失所归。
岁晏波涛东逝急,天寒鸿雁北来稀。
残灯永夜清无焰,坐听饥猿响翠微
刘基

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。

《雨中遣闷》刘基 翻译、赏析和诗意

《雨中遣闷》是明代刘基所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

雨水湿透了愁云,使它们沉重得无法升腾;山峦之间冒起寒雾,侵袭了行人的衣衫。我也明白,屏障之后空空荡荡,总会发生许多不如意的事情;我只是担心太阳神羲和迷失了归处。

岁月已经渐渐流逝,波涛东去的速度很快,天空寒冷,南方的候鸟来得稀少。灯火已残,整夜清明无焰,我坐在这里聆听着饥饿的猿猴在翠微山林中的响声。

诗意:这首诗描绘了雨中的郁闷氛围。雨水湿透了愁云,使得天空显得阴沉沉,给人一种无法摆脱的沉重感。山蒸冷雾,雾气弥漫,给行人带来寒意。诗人通过描述自然景象,抒发了自己的心情和忧愁。

赏析:刘基以简练而准确的语言,描绘了雨中的景象,将自然景物与内心情感相结合,展示了作者内心的郁闷和忧愁。雨水、愁云、寒雾等描绘出一种压抑的情绪氛围,与人们的心情相呼应。同时,诗中还穿插了对岁月流逝、季节更迭的描写,凸显了时光的无情和生命的短暂。最后,诗人通过描绘夜晚的安静和猿猴的响声,增加了诗词的意境和音乐感。

整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达出诗人内心深处的郁闷和忧愁情感,使读者产生共鸣。这首诗词以其独特的诗意和细腻的表达方式,展现了明代诗人的才华和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“坐听饥猿响翠微”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng qiǎn mèn
雨中遣闷

yǔ zì chóu yún zhòng bù fēi, shān zhēng lěng wù xí rén yī.
雨渍愁云重不飞,山蒸冷雾袭人衣。
yì zhī píng yì kōng duō shì, zhǐ kǒng xī hé shī suǒ guī.
亦知屏翳空多事,只恐羲和失所归。
suì yàn bō tāo dōng shì jí, tiān hán hóng yàn běi lái xī.
岁晏波涛东逝急,天寒鸿雁北来稀。
cán dēng yǒng yè qīng wú yàn, zuò tīng jī yuán xiǎng cuì wēi.
残灯永夜清无焰,坐听饥猿响翠微。

“坐听饥猿响翠微”平仄韵脚
拼音:zuò tīng jī yuán xiǎng cuì wēi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。