爱吟诗

“远人新到三韩国”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “远人新到三韩国”出自元代杨维桢的《与客登望海楼(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuǎn rén xīn dào sān hán guó,诗句平仄:仄平平仄平平平。

元代   杨维桢
更新时间: 2024-11-27 10:37:43
“远人新到三韩国”全诗《与客登望海楼(二首)》
袅袅秋风起洞庭,银洲宫阙渺空青。
客星石落江龙动,神马潮来海雨腥。
弱水无时通汉使,赭峰何事受秦刑。
远人新到三韩国,中土文明聚五星。
杨维桢

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《与客登望海楼(二首)》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《与客登望海楼(二首)》是元代诗人杨维桢的作品。这首诗描绘了登上望海楼时的景象和情感体验。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

袅袅秋风起洞庭,
银洲宫阙渺空青。
客星石落江龙动,
神马潮来海雨腥。

这首诗的译文大致意思是:轻柔的秋风吹起洞庭湖畔,银色洲岛上的宫阙在苍青空中渺小。客星如石坠落,江水滚动如巨龙,神马之潮涌来,海上的雨水带有腥味。

诗意:
这首诗以望海楼为背景,通过描绘大自然的景象,抒发了诗人的情感和对社会现实的思考。诗中的洞庭、银洲、江龙、神马、海雨等意象,以及汉使、秦刑、三韩国、中土文明、五星等提及的历史和文化背景,都给诗中的景象增添了更深的意蕴。

赏析:
诗人通过对大自然景象的描写,展示了自然界的壮丽与变幻,同时也借景抒发了自己的情感和思考。秋风吹过洞庭湖,描绘了秋天的宁静和洞庭湖的广阔景色。银洲宫阙的渺小,则表达了人类的渺小和时光的流转。客星石坠落,江水滚动如龙,表达了社会的动荡和变迁。神马之潮涌来,海雨带腥味,可能暗示了风雨之后的新的希望和变革。

诗中的历史和文化背景也值得关注。汉使无法通行的弱水,赭峰受秦刑的提及,暗示了历史的曲折和政治的阻碍。远人新到三韩国,中土文明聚五星,展示了文化的交流与融合,以及文明的繁荣。

总的来说,这首诗通过对自然景象的描写,抒发了诗人对时代和社会现实的思考,展示了历史和文化的背景,传达了作者对未来的期许和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“远人新到三韩国”全诗拼音读音对照参考

yǔ kè dēng wàng hǎi lóu èr shǒu
与客登望海楼(二首)

niǎo niǎo qiū fēng qǐ dòng tíng, yín zhōu gōng què miǎo kōng qīng.
袅袅秋风起洞庭,银洲宫阙渺空青。
kè xīng shí luò jiāng lóng dòng, shén mǎ cháo lái hǎi yǔ xīng.
客星石落江龙动,神马潮来海雨腥。
ruò shuǐ wú shí tōng hàn shǐ, zhě fēng hé shì shòu qín xíng.
弱水无时通汉使,赭峰何事受秦刑。
yuǎn rén xīn dào sān hán guó, zhōng tǔ wén míng jù wǔ xīng.
远人新到三韩国,中土文明聚五星。

“远人新到三韩国”平仄韵脚
拼音:yuǎn rén xīn dào sān hán guó
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。