爱吟诗

“酌空引窊石”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “酌空引窊石”出自元代杨维桢的《隐君宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuó kōng yǐn wā shí,诗句平仄:平平仄平平。

元代   杨维桢
更新时间: 2024-11-23 05:18:25
“酌空引窊石”全诗《隐君宅》
隐君宅中区,心游入天境。
酌空引窊石,汲深出寒井。
檐花度吹香,池叶漏天影。
隐几鸣虚琴,悠然有真省。
杨维桢

杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。

《隐君宅》杨维桢 翻译、赏析和诗意

《隐君宅》是元代诗人杨维桢创作的一首诗词。这首诗描绘了一个隐居之地,表达了诗人心灵的宁静和超脱。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

隐君宅中区,
心游入天境。
酌空引窊石,
汲深出寒井。

诗词的中文译文:
在隐君的宅中院落,
心灵漫游进入天境。
倒酒于空,引动清幽的石头,
汲水于深井,涌出寒冷的泉水。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个安宁幽静的隐居之地,诗人的心灵在这里得到了宁静和满足。诗中的宅院被诗人称为“隐君宅”,暗示着这是一位隐居的士人的住所,也象征了诗人自己内心的隐居状态。诗人将自己的心灵比作游离在天境中,表达了他内心的宁静和超脱。

诗中提到的“引窊石”和“汲深井”是隐君宅中的景物,通过倒酒和汲水的动作,诗人与自然界产生了一种微妙的互动关系。酒是虚空的,窊石是清幽的,这种对照营造了一种宁静祥和的氛围。汲水于深井之中,涌出的泉水寒冷清澈,也与诗人内心的静谧相呼应。

诗的后两句以景物描写为主,通过描绘檐花飘香、池水中的树叶透出天空的影子,增添了诗意的层次感。最后两句提到诗人在隐几上弹奏空灵的虚琴,意味着诗人在这个宁静的隐居之地,得以静心沉思,获得真正的省察和领悟。

整首诗把握了元代文人的隐逸情怀,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的宁静、超脱和对真理的思索。这首诗词以简洁而精准的语言,展现了文人士人的隐逸情怀和追求内心宁静的心境,给人以一种静谧、悠远的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“酌空引窊石”全诗拼音读音对照参考

yǐn jūn zhái
隐君宅

yǐn jūn zhái zhōng qū, xīn yóu rù tiān jìng.
隐君宅中区,心游入天境。
zhuó kōng yǐn wā shí, jí shēn chū hán jǐng.
酌空引窊石,汲深出寒井。
yán huā dù chuī xiāng, chí yè lòu tiān yǐng.
檐花度吹香,池叶漏天影。
yǐn jǐ míng xū qín, yōu rán yǒu zhēn shěng.
隐几鸣虚琴,悠然有真省。

“酌空引窊石”平仄韵脚
拼音:zhuó kōng yǐn wā shí
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酌空引窊石”的相关诗句