爱吟诗

“春风辞我两三人”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “春风辞我两三人”出自唐代司空曙的《春送郭大之官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn fēng cí wǒ liǎng sān rén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

唐代   司空曙
更新时间: 2024-11-25 15:54:50
“春风辞我两三人”全诗《春送郭大之官》
明府之官官舍春,春风辞我两三人
可怜江县闲无事,手板支颐独咏贫。

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《春送郭大之官》司空曙 翻译、赏析和诗意

《春送郭大之官》是唐代司空曙创作的一首诗词。以下是它的中文译文:

明府之官官舍春,
春风辞我两三人。
可怜江县闲无事,
手板支颐独咏贫。

诗词的赏析如下:

这首诗描绘了春天送别郭大之官的情景。明府指的是官府中的高级官员,官舍春表示官府中的花园春天的景色。诗中的主人公感叹春天的美景,但同时也感到了离别的忧伤。

第二句中的春风辞我两三人,表达了作者与几位同事相聚欢送的情景。春风是和煦的,象征着春天的温暖和生机。这里的辞是离别的意思,表明作者和同事们离别的时候,春风吹散了他们的聚会,只剩下他一个人。

接下来的两句可怜江县闲无事,手板支颐独咏贫,描述了送别后的江县(地名),表现出宁静与无聊。手板支颐表示闲坐而支撑着下颌,独咏贫则表示独自吟咏自己的贫困。这里的贫指的是思想上的贫乏,表明作者在无聊的环境中,用自己的才华来丰富内心世界。

整首诗以春天为背景,通过描绘明府官府的春景和送别的场景,展示了作者对离别的忧伤和对寂寞的诗意倾诉。同时,他用自己的才情来填补内心的空虚,展现了一种骨子里的坚强和追求精神富足的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“春风辞我两三人”全诗拼音读音对照参考

chūn sòng guō dà zhī guān
春送郭大之官

míng fǔ zhī guān guān shě chūn, chūn fēng cí wǒ liǎng sān rén.
明府之官官舍春,春风辞我两三人。
kě lián jiāng xiàn xián wú shì, shǒu bǎn zhī yí dú yǒng pín.
可怜江县闲无事,手板支颐独咏贫。

“春风辞我两三人”平仄韵脚
拼音:chūn fēng cí wǒ liǎng sān rén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风辞我两三人”的相关诗句