爱吟诗

“乃祖家无担石储”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “乃祖家无担石储”出自宋代朱翌的《晚晴步谒杨令於乌龙寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǎi zǔ jiā wú dàn shí chǔ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

宋代   朱翌
更新时间: 2024-11-28 02:11:23
“乃祖家无担石储”全诗《晚晴步谒杨令於乌龙寺》
举头廓廓见晴虚,山色秋光得自如。
杖履可行三里近,斧斤不赦万松疏。
上人坐设刀圭饮,乃祖家无担石储
语罢寒温晚归去,相逢庆不问迁除。
朱翌

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《晚晴步谒杨令於乌龙寺》朱翌 翻译、赏析和诗意

《晚晴步谒杨令於乌龙寺》是宋代朱翌的一首诗词。这首诗描绘了一个晴朗的秋日景色,以及诗人在乌龙寺与杨令相见的情景。

诗词中的译文:
抬头眺望,广阔的天空明澈虚无,
山色融入秋光,自然而然地展现。
拄着杖行走,距离乌龙寺不过三里,
斧斤砍伐不容忍,万松疏落稀疏。

上人坐在那里,摆放着刀和圭杯,享受饮酒,
祖先的家族并没有担负石储。
交谈结束,寒暖的晚风吹拂,我准备归去,
相逢的喜悦,无需问及迁移和除去。

这首诗词通过自然景色和人物描写,传达出宁静、宽广和喜悦的情感。整首诗以崇山峻岭的乌龙寺为背景,将秋天的山色与晴朗的天空相融合,表现出自然景色的美丽和恢宏。诗人行走在山间,描绘了松树疏落的景象,这种景色给人以宁静和放松的感受。

诗中的"上人"指的是杨令,他在乌龙寺中坐着享受饮酒,诗人与他交谈之后,感受到了归去的喜悦。诗人提到杨令的祖先没有积蓄石储,可能是在表达人们不贪恋物质财富的心态,更加注重内心的宁静和欢乐。

整首诗词以景物描写和人物情感交融,展现了自然与人文的和谐共生。通过细腻的描绘和简洁的语言,诗人表达了对大自然和人际交往的赞美,呈现出一种平和淡泊的生活态度。读者在赏析这首诗词时,可以感受到其中的宁静、喜悦和对自然之美的领悟,同时也能体会到作者对于内心世界的追求与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“乃祖家无担石储”全诗拼音读音对照参考

wǎn qíng bù yè yáng lìng yú wū lóng sì
晚晴步谒杨令於乌龙寺

jǔ tóu kuò kuò jiàn qíng xū, shān sè qiū guāng dé zì rú.
举头廓廓见晴虚,山色秋光得自如。
zhàng lǚ kě xíng sān lǐ jìn, fǔ jīn bù shè wàn sōng shū.
杖履可行三里近,斧斤不赦万松疏。
shàng rén zuò shè dāo guī yǐn, nǎi zǔ jiā wú dàn shí chǔ.
上人坐设刀圭饮,乃祖家无担石储。
yǔ bà hán wēn wǎn guī qù, xiāng féng qìng bù wèn qiān chú.
语罢寒温晚归去,相逢庆不问迁除。

“乃祖家无担石储”平仄韵脚
拼音:nǎi zǔ jiā wú dàn shí chǔ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。