爱吟诗

“醉里苹花度曲新”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “醉里苹花度曲新”出自宋代张元干的《叶少蕴生朝三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì lǐ píng huā dù qǔ xīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

宋代   张元干
更新时间: 2024-11-24 23:51:58
“醉里苹花度曲新”全诗《叶少蕴生朝三首》
绿发翶翔翰苑春,升平三辅已朱轮。
诗成山谷句中眼,名应石林天上人。
耆旧政须廊庙具,蕃宣聊寄股肱臣。
生朝剩欲为公寿,醉里苹花度曲新
张元干

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《叶少蕴生朝三首》张元干 翻译、赏析和诗意

《叶少蕴生朝三首》是宋代张元干的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

绿发翶翔翰苑春,
升平三辅已朱轮。
诗成山谷句中眼,
名应石林天上人。

耆旧政须廊庙具,
蕃宣聊寄股肱臣。
生朝剩欲为公寿,
醉里苹花度曲新。

译文:
青春之魂在翱翔的翰苑春风中,
国家安定和平,边境地区已是繁荣富饶。
诗篇成就了山谷之间的明亮之眼,
名声应当如同石林之上的仙人。

老成持重的政治需要廊庙的推崇,
蕃宣将寄托于股肱之臣。
朝生仍然渴望为公家谋福寿,
在醉酒之中,花开的苹果树间度过新曲。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对国家安定繁荣的祝福和对政治官员的期望。首先,作者以绿发翔翘的形象来比喻青春之魂在春风中飞翔,寄托了对国家繁荣的期望。接着,他提到国家已经实现了升平,边境地区也变得繁荣富饶。这里的朱轮象征着边境地区的繁荣,显示出国家的安定和昌盛。

诗中还表达了对文学创作的渴望。作者认为自己的诗篇就像山谷中的明亮之眼,具有独特的观察力。他希望自己的名声能够像石林之上的仙人一样传世。这表明了作者对自己创作的自信和对文学成就的渴望。

诗的后半部分呈现了作者对政治的关注和对政治官员的期望。作者认为老成持重的政治需要廊庙的推崇,即需要得到社会的重视和认可。他将对国家的期望寄托于股肱之臣,即忠诚的官员。他希望自己能为国家谋福寿,为公家作出贡献。

最后两句表达了作者在闲暇之余的愿望。他希望能在醉酒的时候,度过一个新的曲调,享受生活的乐趣。这里的苹花象征着美好的事物和时光,表达了作者对美好生活的向往。

总体而言,这首诗词通过描绘国家繁荣、对文学创作的渴望以及对政治官员的期望,表达了作者对美好生活和国家安宁的向往。通过对自然景物的比喻和意象的运用,诗词展现了作者对美好事物和时光的追求,以及对国家繁荣和政治稳定的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“醉里苹花度曲新”全诗拼音读音对照参考

yè shǎo yùn shēng cháo sān shǒu
叶少蕴生朝三首

lǜ fā ao xiáng hàn yuàn chūn, shēng píng sān fǔ yǐ zhū lún.
绿发翶翔翰苑春,升平三辅已朱轮。
shī chéng shān gǔ jù zhōng yǎn, míng yīng shí lín tiān shàng rén.
诗成山谷句中眼,名应石林天上人。
qí jiù zhèng xū láng miào jù, fān xuān liáo jì gǔ gōng chén.
耆旧政须廊庙具,蕃宣聊寄股肱臣。
shēng cháo shèng yù wèi gōng shòu, zuì lǐ píng huā dù qǔ xīn.
生朝剩欲为公寿,醉里苹花度曲新。

“醉里苹花度曲新”平仄韵脚
拼音:zuì lǐ píng huā dù qǔ xīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。