“寒天日远暮帆迟”全诗《送客归常州》
行到河边从此辞,寒天日远暮帆迟。
可怜芳草成衰草,公子归时过绿时。
可怜芳草成衰草,公子归时过绿时。
《送客归常州》杨凝 翻译、赏析和诗意
诗词:《送客归常州》
朝代:唐代
作者:杨凝
行到河边从此辞,
寒天日远暮帆迟。
可怜芳草成衰草,
公子归时过绿时。
中文译文:
来到河边与你告别,
寒天渐渐晚了,船帆迟迟。
可怜那美丽的芳草已凋零,
当你回来时,将错过它的绿色时光。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人与客人分别的场景,同时表达了对客人离去的感伤之情。诗人在河边与客人告别,意味着客人将乘船离开。诗人感叹天色渐晚,暮色已经降临,而客人的船只却迟迟未出发。这种描绘增加了离别的凄凉氛围。
接着,诗人转而描述了离别后的景象。他感叹可怜那些曾经美丽的芳草如今已经凋零,成为了枯草。这里的芳草可以理解为青春和美好的象征,而它们的凋谢则暗示了时光的流逝和美好事物的消逝。最后两句"公子归时过绿时"表达了诗人对客人归来时错过了美好时光的遗憾之情。
整首诗情感深沉,通过对自然景物的描绘,诗人表达了离别的伤感和时光的流逝带来的遗憾。同时,诗中的客人归来时错过美好时光的情节也增加了诗词的戏剧性。这首诗给人以思索和感慨,唤起人们对于时光流转和离别的思考。
“寒天日远暮帆迟”全诗拼音读音对照参考
sòng kè guī cháng zhōu
送客归常州
xíng dào hé biān cóng cǐ cí, hán tiān rì yuǎn mù fān chí.
行到河边从此辞,寒天日远暮帆迟。
kě lián fāng cǎo chéng shuāi cǎo, gōng zǐ guī shí guò lǜ shí.
可怜芳草成衰草,公子归时过绿时。
“寒天日远暮帆迟”平仄韵脚
拼音:hán tiān rì yuǎn mù fān chí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。