爱吟诗

“徒遣相思者”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “徒遣相思者”出自唐代杨凝的《感怀题从舅宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tú qiǎn xiāng sī zhě,诗句平仄:平仄平平仄。

唐代   杨凝
更新时间: 2024-11-25 06:02:40
“徒遣相思者”全诗《感怀题从舅宅》
郄家庭树下,几度醉春风。
今日花还发,当时事不同。
流言应未息,直道竟难通。
徒遣相思者,悲歌向暮空。
《感怀题从舅宅》杨凝 翻译、赏析和诗意

《感怀题从舅宅》是唐代诗人杨凝创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
郄家庭树下,几度醉春风。
今日花还发,当时事不同。
流言应未息,直道竟难通。
徒遣相思者,悲歌向暮空。

诗意:
这首诗描述了诗人在郄家庭树下的感怀。诗人曾多次在这里饮酒畅叙,感受春风的醉人之美。然而,如今的景象与过去已经不同了。尽管花朵依然盛开,但过去的情景已经难以重现。

诗人提到了流言蜚语,暗示了社会的虚假和是非之辩。这些流言可能仍未平息,而真相和正义却很难传达出去。

最后两句表达了诗人的相思之情和对逝去时光的感伤。他无奈地唱着悲歌,向着傍晚的天空倾诉自己的悲伤。

赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对现实的失望。郄家庭树下曾是诗人欢聚的地方,而醉春风则代表着年轻时的自由和快乐。然而,时间的流转和社会的变迁使得这些美好的事物已经难以再现。

流言蜚语的提及揭示了社会中的虚假和非议,诗人感到无力改变这种局面。最后两句表达了诗人内心的孤独和对逝去时光的悲伤,他只能以悲歌的形式将自己的思念和悲伤倾诉出来。

整首诗以凄凉的笔调勾勒出诗人内心的忧伤和对逝去时光的怀念之情,展现了杨凝细腻而深沉的诗歌才华。同时,通过对流言蜚语和社会困境的揭示,诗人也反映了唐代社会的一些问题和不公平现象,使这首诗具有一定的社会寓意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“徒遣相思者”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái tí cóng jiù zhái
感怀题从舅宅

qiè jiā tíng shù xià, jǐ dù zuì chūn fēng.
郄家庭树下,几度醉春风。
jīn rì huā hái fā, dāng shí shì bù tóng.
今日花还发,当时事不同。
liú yán yīng wèi xī, zhí dào jìng nán tōng.
流言应未息,直道竟难通。
tú qiǎn xiāng sī zhě, bēi gē xiàng mù kōng.
徒遣相思者,悲歌向暮空。

“徒遣相思者”平仄韵脚
拼音:tú qiǎn xiāng sī zhě
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。