爱吟诗

“却回烟驾驭春风”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “却回烟驾驭春风”出自唐代杨凝的《送别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què huí yān jià yù chūn fēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

唐代   杨凝
更新时间: 2024-11-22 23:36:14
“却回烟驾驭春风”全诗《送别》
仙花笑尽石门中,石室重重掩绿空。
暂下云峰能几日,却回烟驾驭春风
《送别》杨凝 翻译、赏析和诗意

诗词:《送别》
朝代:唐代
作者:杨凝

仙花笑尽石门中,
石室重重掩绿空。
暂下云峰能几日,
却回烟驾驭春风。

中文译文:
仙花笑尽在石门中,
石室层层关上绿色的空间。
暂时离开云端的山峰能维持几天,
却又回到烟雾弥漫之中,驾驭春风。

诗意和赏析:
这首诗词表达了离别之情以及人生的变幻无常。诗人描绘了景象,仙花在石门中笑尽,石室掩上了层层的绿色空间。这里可以理解为离别的场景,仙花象征着美好和神秘的事物,它的笑声逐渐消失,石室的门关上了,将这美好隔绝在内部。

接下来的两句表达了离别的短暂和人生的无常。诗人说暂时离开云端的山峰,意味着他离开了高处的境界,踏入现实生活,但这种离开只是暂时的,无法持续很长时间。这也传达了人生中美好时光的短暂性和转瞬即逝的特点。

最后两句表达了重归尘世的情景。诗人说他又回到了烟雾弥漫之中,驾驭春风。这里的烟雾可以表示尘世的喧嚣和浮躁,而春风则是带有新生和希望的象征。诗人似乎在表达离别只是短暂的,人生的循环不断,回归尘世之后,依然有希望和新的开始。

整首诗词通过离别和重归尘世的情景,表达了人生的无常和变化。它描绘了美好的事物随着时间的流逝逐渐消失,但也传达了希望和新的起点。这种对离别和变迁的感慨,使得这首诗词充满了禅意和哲理,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“却回烟驾驭春风”全诗拼音读音对照参考

sòng bié
送别

xiān huā xiào jǐn shí mén zhōng, shí shì chóng chóng yǎn lǜ kōng.
仙花笑尽石门中,石室重重掩绿空。
zàn xià yún fēng néng jǐ rì, què huí yān jià yù chūn fēng.
暂下云峰能几日,却回烟驾驭春风。

“却回烟驾驭春风”平仄韵脚
拼音:què huí yān jià yù chūn fēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。