爱吟诗

“去后不相闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “去后不相闻”出自宋代汪元量的《瀛国公入西域为僧号木波讲师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù hòu bù xiāng wén,诗句平仄:仄仄仄平平。

宋代   汪元量
更新时间: 2024-11-26 01:19:15
“去后不相闻”全诗《瀛国公入西域为僧号木波讲师》
木老西天去,袈裟说梵文。
生前从此别,去后不相闻
忍听北方雁,愁看西域云。
永怀心未已,梁月白纷纷。

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《瀛国公入西域为僧号木波讲师》汪元量 翻译、赏析和诗意

诗词:《瀛国公入西域为僧号木波讲师》
朝代:宋代
作者:汪元量

译文:
瀛国公前往西域成为一位名叫木波的佛学讲师,
与僧人们一同穿越西天,传授梵文经典。
在离世的时刻,与众生永别,
离去后再也无法听到他的声音。
他忍受着北方雁的呼唤,
忧虑着西域的云彩。
他的心念永远未曾停歇,
就像梁月洁白无瑕。

诗意与赏析:
这首诗描绘了瀛国公(汪元量)成为僧人后,前往西域传教的情景。他在西域度过了一段时间,与僧人们一起学习梵文经典,传播佛法。然而,在他生命的尽头,他与世界永别,离去后再也无法听到他的声音。诗中表达了他对离开北方、到达西域的忧虑和不舍之情,北方雁的鸣叫和西域的云彩成为他内心感受的象征。尽管他已经离去,但他的思念和对佛法的追求仍然在心中持久存在,就像梁月洁白无瑕一样纯净。这首诗唤起人们对于离别、追求和永恒的思考,表达了对生命的感悟和对追求精神境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“去后不相闻”全诗拼音读音对照参考

yíng guó gōng rù xī yù wèi sēng hào mù bō jiǎng shī
瀛国公入西域为僧号木波讲师

mù lǎo xī tiān qù, jiā shā shuō fàn wén.
木老西天去,袈裟说梵文。
shēng qián cóng cǐ bié, qù hòu bù xiāng wén.
生前从此别,去后不相闻。
rěn tīng běi fāng yàn, chóu kàn xī yù yún.
忍听北方雁,愁看西域云。
yǒng huái xīn wèi yǐ, liáng yuè bái fēn fēn.
永怀心未已,梁月白纷纷。

“去后不相闻”平仄韵脚
拼音:qù hòu bù xiāng wén
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去后不相闻”的相关诗句