爱吟诗

“野耕方刈熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “野耕方刈熟”出自宋代刘子翚的《次韵张守秋怀四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě gēng fāng yì shú,诗句平仄:仄平平仄平。

宋代   刘子翚
更新时间: 2024-11-27 16:08:31
“野耕方刈熟”全诗《次韵张守秋怀四首》
岁事何仓卒,微吟寄各情。
野耕方刈熟,邻酿已沽清。
归雁年年急,寒烽处处明。
予衰倦流转,梦想玉阶平。
刘子翚

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《次韵张守秋怀四首》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《次韵张守秋怀四首》是宋代刘子翚所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

岁事何仓卒,
岁月如梭匆忙流逝,
微吟寄各情。
我轻声吟唱,借此表达各自的情感。

野耕方刈熟,
田野里的农人正在收割丰收的庄稼,
邻酿已沽清。
邻居们的酿酒已经酿制完成,清澈透明。

归雁年年急,
归途中的候鸟每年都匆忙飞回,
寒烽处处明。
寒冷的战火烽烟遍布各地,明亮照耀。

予衰倦流转,
我衰老疲惫地漂泊流转,
梦想玉阶平。
但我依然憧憬着美好的未来。

这首诗词以简洁的语言表达了作者对岁月流逝的感叹和自身的心境。作者通过描绘田野的丰收和邻居的酿酒,展现了生活的安逸与富足。而候鸟归巢和战火烽烟的描绘,则暗示了岁月的无情和世事的变迁。最后,作者以自我衰老和流转的形象,表达了对美好未来的不断憧憬和追求。

整首诗词情感真挚,意境深远。通过对自然景物和人生的描绘,展现了岁月的无常和人生的变迁。另外,作者在抒发个人情感的同时,也融入了对社会和世事的思考,使诗词更具有思想性和哲理性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“野耕方刈熟”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng shǒu qiū huái sì shǒu
次韵张守秋怀四首

suì shì hé cāng cù, wēi yín jì gè qíng.
岁事何仓卒,微吟寄各情。
yě gēng fāng yì shú, lín niàng yǐ gū qīng.
野耕方刈熟,邻酿已沽清。
guī yàn nián nián jí, hán fēng chǔ chù míng.
归雁年年急,寒烽处处明。
yǔ shuāi juàn liú zhuǎn, mèng xiǎng yù jiē píng.
予衰倦流转,梦想玉阶平。

“野耕方刈熟”平仄韵脚
拼音:yě gēng fāng yì shú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。