爱吟诗

“微吟时拥鼻”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “微吟时拥鼻”出自宋代刘子翚的《张守唱和红字韵诗八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi yín shí yōng bí,诗句平仄:平平平平平。

宋代   刘子翚
更新时间: 2024-11-23 02:23:37
“微吟时拥鼻”全诗《张守唱和红字韵诗八首》
微吟时拥鼻,潇洒晋人风。
客至添樽绿,官闲省印红。
易徂嗟岁月,迭盛叹华戎。
愿草浯溪颂,中兴旦暮功。
刘子翚

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《张守唱和红字韵诗八首》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《张守唱和红字韵诗八首》是刘子翚在宋代所创作的一组诗词。以下是对这组诗词的中文译文、诗意和赏析。

微吟时拥鼻,
潇洒晋人风。
客至添樽绿,
官闲省印红。

这首诗词描述了一个人在微声吟唱之际,感受到酒香扑鼻,仿佛身临晋人的风采之中。当客人到来时,酒杯中又添上了新的绿色美酒,官员们闲暇之余省却了印章的繁琐事务。

这首诗词通过描绘酒香与官员的闲暇状态,抒发了作者对自由自在、豁达洒脱生活的向往。微吟时拥鼻的酒香,使人心旷神怡,仿佛置身于晋人的时代,感受到他们潇洒豪放的风采。客至添樽绿,表达了宾朋到来时增添了新的欢乐和喜悦,宛如一场美酒佳宴。而官员们闲暇时省却了印章的繁琐事务,也表达了对官场生活束缚的厌倦,向往自由自在的生活。

整首诗词以晋人的风采和官员的闲暇为主题,通过对酒香、宾客和官务的描绘,展现了作者对自由、豁达的追求。通过对微吟、添酒和省印的描写,诗词传达了作者对岁月易逝的感慨,对国家兴衰的叹息,同时表达了对中兴早晚功成的期盼。愿草浯溪颂,中兴旦暮功。这句表达了作者希望能够以诗歌颂扬大自然的美好,并期待国家兴盛的美好愿望。

这组诗词以简洁明快的语言描绘了作者对自由、豁达生活的向往,同时表达了对岁月流转和国家兴衰的思考。通过对微吟、添酒和省印等细节的描述,使得诗词形象生动,给人以愉悦和思索的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“微吟时拥鼻”全诗拼音读音对照参考

zhāng shǒu chàng hè hóng zì yùn shī bā shǒu
张守唱和红字韵诗八首

wēi yín shí yōng bí, xiāo sǎ jìn rén fēng.
微吟时拥鼻,潇洒晋人风。
kè zhì tiān zūn lǜ, guān xián shěng yìn hóng.
客至添樽绿,官闲省印红。
yì cú jiē suì yuè, dié shèng tàn huá róng.
易徂嗟岁月,迭盛叹华戎。
yuàn cǎo wú xī sòng, zhōng xīng dàn mù gōng.
愿草浯溪颂,中兴旦暮功。

“微吟时拥鼻”平仄韵脚
拼音:wēi yín shí yōng bí
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。