爱吟诗

“望月逢殷浩”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “望月逢殷浩”出自唐代李端的《送雍郢州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng yuè féng yīn hào,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   李端
更新时间: 2024-11-27 13:41:19
“望月逢殷浩”全诗《送雍郢州》
厌郎思出守,遂领汉东军。
望月逢殷浩,缘江送范云。
城闲烟草遍,浦迥雪林分。
谁伴楼中宿,吟诗估客闻。
李端

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《送雍郢州》李端 翻译、赏析和诗意

诗词《送雍郢州》描述了李端送别两位朋友离开郢州的情景。

诗词中的“雍郢州”的意思是指郧阳郡,现今湖北省的枝江市。李端在诗中表示了对朋友离开的遗憾之情。

诗词的中文译文如下:

厌郎思出守,遂领汉东军。
我厌倦了郎官的生活,于是离职,领军东征。

望月逢殷浩,缘江送范云。
眺望着皎洁的月光,遇到了殷浩,顺便送别范云。

城闲烟草遍,浦迥雪林分。
城中寂静无人,烟草遍地。江岸周围,雪景森林交织。

谁伴楼中宿,吟诗估客闻。
谁会陪我在楼上住宿,吟诗的文人听到了我的吟咏。

整首诗以离别为主题,表达了对离别的不舍之情。诗人用简洁的语言描绘了离别时的景象,给读者留下了深刻的印象。通过描述城中荒凉的景象和冷冷清清的闺门寂寞,诗人抒发了内心的孤寂和寂寥之情。这首诗既表达了诗人对离别的无奈,也展示了他对友谊的珍视和思念之情。整首诗以自然景物描写为主线,交织着人物离别的情感,使诗人的思绪和情感在描述中得到充分展示,给人以深深的遗憾和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“望月逢殷浩”全诗拼音读音对照参考

sòng yōng yǐng zhōu
送雍郢州

yàn láng sī chū shǒu, suì lǐng hàn dōng jūn.
厌郎思出守,遂领汉东军。
wàng yuè féng yīn hào, yuán jiāng sòng fàn yún.
望月逢殷浩,缘江送范云。
chéng xián yān cǎo biàn, pǔ jiǒng xuě lín fēn.
城闲烟草遍,浦迥雪林分。
shuí bàn lóu zhōng sù, yín shī gū kè wén.
谁伴楼中宿,吟诗估客闻。

“望月逢殷浩”平仄韵脚
拼音:wàng yuè féng yīn hào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。