爱吟诗

“仙凡咫尺红尘隔”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “仙凡咫尺红尘隔”出自宋代刘过的《次张昌化合溪新亭韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiān fán zhǐ chǐ hóng chén gé,诗句平仄:平平仄仄平平平。

宋代   刘过
更新时间: 2024-11-28 02:34:52
“仙凡咫尺红尘隔”全诗《次张昌化合溪新亭韵》
不碍溪流水不平,主人平处王鸥盟。
两峰呈秀出天造,双涧同流到地清。
尚忆经过曾对酒,欲来登览恨无名。
仙凡咫尺红尘隔,草草题诗亦浪评。
刘过

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《次张昌化合溪新亭韵》刘过 翻译、赏析和诗意

《次张昌化合溪新亭韵》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中的溪水不平,并不妨碍它自由地流淌,主人就住在平坦的地方,观赏着汩汩流动的溪水。两座山峰展现出秀美的景象,仿佛是天地间的杰作,两条山涧汇聚在一起,流向清澈的大地。我仍然记得曾经与朋友一起品酒畅谈的情景,如今我渴望再次来到这里游览,可惜却没有名分。仙人和凡人相隔仅一步,但红尘世界却使我们无法相会,只能匆匆题下诗篇,任其随波逐浪被人评价。

这首诗词以自然景观为背景,表达了诗人对溪水、山峰和自然景色的赞美之情。尽管溪水不平,但它展示了自然的自由和流动之美。山峰的秀丽景色让人想起天地间的壮丽景象,而两条山涧的相汇则象征着和谐与清澈。诗人通过描绘这些自然景物,表达了对美的追求和对自然的赞美。

诗词的后半部分转向诗人的个人感受和情感体验。诗人回忆起曾经与朋友一同品酒的时刻,表达了对友谊和美好时光的怀念之情。然而,诗人又表达了自己渴望再次来到这里,但却没有名分,无法实现愿望的遗憾之情。最后两句表达了诗人在红尘世界中的无奈和尴尬,仙人和凡人之间只有一步之遥,却被现实的束缚所隔离,只能匆匆地写下诗篇,任由它们随波逐浪,受人评价。

整首诗词以自然景观为基调,通过描绘自然之美和表达个人情感,展现了诗人对自然和人生的思考。诗词通过对自然景物的描绘,传达了对美的追求和对自然的敬畏之情。同时,诗人的个人感受和情感体验也为诗词增添了人文色彩,使其更具深度和内涵。整体而言,这首诗词展现了宋代文人的审美情趣和对自然与人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“仙凡咫尺红尘隔”全诗拼音读音对照参考

cì zhāng chāng huà hé xī xīn tíng yùn
次张昌化合溪新亭韵

bù ài xī liú shuǐ bù píng, zhǔ rén píng chù wáng ōu méng.
不碍溪流水不平,主人平处王鸥盟。
liǎng fēng chéng xiù chū tiān zào, shuāng jiàn tóng liú dào dì qīng.
两峰呈秀出天造,双涧同流到地清。
shàng yì jīng guò céng duì jiǔ, yù lái dēng lǎn hèn wú míng.
尚忆经过曾对酒,欲来登览恨无名。
xiān fán zhǐ chǐ hóng chén gé, cǎo cǎo tí shī yì làng píng.
仙凡咫尺红尘隔,草草题诗亦浪评。

“仙凡咫尺红尘隔”平仄韵脚
拼音:xiān fán zhǐ chǐ hóng chén gé
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。