爱吟诗

“期君在故山”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “期君在故山”出自唐代李端的《卧病别郑锡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī jūn zài gù shān,诗句平仄:平平仄仄平。

唐代   李端
更新时间: 2024-11-23 07:15:20
“期君在故山”全诗《卧病别郑锡》
病来喜无事,多卧竹林间。
此日一相见,明朝还掩关。
幽人爱芳草,志士惜颓颜。
岁晏不我弃,期君在故山
李端

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《卧病别郑锡》李端 翻译、赏析和诗意

《卧病别郑锡》是唐代李端创作的一首诗词。这首诗表达了诗人因病卧床,乐观对待病痛,同时表达了对友人离别的思念之情。

诗的中文译文如下:
病来喜无事,
多卧竹林间。
此日一相见,
明朝还掩关。
幽人爱芳草,
志士惜颓颜。
岁晏不我弃,
期君在故山。

诗中的诗意是诗人在病榻上,心情欢快,觉得这个时候无事可做,可以在竹林中多卧一些时光。他欣喜地想到了与友人郑锡的约定,希望能在明天再次见面。诗人把自己比作幽静的人,喜欢美丽的芳草,而把郑锡比作志士,对他的衰老颓废的容颜表示不舍。最后,诗人表达了自己希望与郑锡年复一年地相处,期望多年后仍能在故乡相见的愿望。

整首诗以简洁明了的文字表达了诗人对病痛的乐观态度,同时展示了他对友情的珍视和思念之情。通过描绘诗人身处竹林、欣赏芳草,以及和友人的别离,诗人成功地表达了乐观向上的情绪和对友情的真挚感受。这首诗词展现出唐代士人的情怀和有识之士对友情的珍视,同时也反映了人们对自然环境的热爱和对岁月变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“期君在故山”全诗拼音读音对照参考

wò bìng bié zhèng xī
卧病别郑锡

bìng lái xǐ wú shì, duō wò zhú lín jiān.
病来喜无事,多卧竹林间。
cǐ rì yī xiāng jiàn, míng cháo hái yǎn guān.
此日一相见,明朝还掩关。
yōu rén ài fāng cǎo, zhì shì xī tuí yán.
幽人爱芳草,志士惜颓颜。
suì yàn bù wǒ qì, qī jūn zài gù shān.
岁晏不我弃,期君在故山。

“期君在故山”平仄韵脚
拼音:qī jūn zài gù shān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。