爱吟诗

“天上佳期岁一来”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “天上佳期岁一来”出自宋代李吕的《七夕次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān shàng jiā qī suì yī lái,诗句平仄:平仄平平仄平平。

宋代   李吕
更新时间: 2024-11-23 09:42:33
“天上佳期岁一来”全诗《七夕次韵》
天上佳期岁一来,人间急管莫相催。
鹊桥成后天孙度,雨泣悬知飚驭回。
儿女欢呼争乞巧,楼台罗列賸传杯。
欲搜好句陪年少,病士惭无工部才。

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。

《七夕次韵》李吕 翻译、赏析和诗意

《七夕次韵》是一首宋代的诗词,作者是李吕。这首诗描绘了七夕节的景象,表达了作者对这一美好时刻的期待和思念之情。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天上美好的日子已经到来,
人间的急促管弦不要催。
鹊桥已经建成,天孙度过了,
雨滴像泪珠一样悬挂,知道风驭已经回来。
儿女们欢呼着,争相求得巧巧的技巧,
高楼大厦上摆满了传送杯。
我想找出美好的诗句,陪伴着年少的人,
但我是一个病弱的士兵,惭愧地没有文官的才华。

诗意:
《七夕次韵》描绘了七夕节的场景,以及作者对这一节日的期待和思念之情。七夕节是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个,人们相信在这一天,鹊桥会搭建起来,牵起天上的织女和牛郎的情缘。诗中的天孙指的是牛郎,飚驭则指的是牛郎驾驭牛群的能力。作者通过描绘雨滴悬挂的景象,暗示了他对牛郎能够成功渡过鹊桥的期待和祝愿。诗末,作者表达了自己希望能够创作出美好诗句,与年轻人们一同欢乐的愿望,但他自己却是个病弱的士兵,没有文官的才华,感到惭愧。

赏析:
《七夕次韵》通过描绘七夕节的情景,展现了诗人对于这一节日的向往和思念之情。诗中运用了丰富的意象和隐喻,如鹊桥、雨滴、飚驭等,增加了诗词的艺术性和表现力。诗人通过雨滴悬挂的形象,表达了对牛郎能够成功渡过鹊桥的期待和祝愿,给人一种凄美而又浪漫的感觉。诗的结尾,诗人表达了自己希望能够创作出美好诗句,与年轻人们一同欢乐的愿望,但他自己却是个病弱的士兵,没有文官的才华,这种自嘲和自省的态度使得整首诗更加真挚动人。通过《七夕次韵》,我们可以感受到古人对于七夕节的热切期待和对于爱情美好的向往,同时也能够体味到诗人内心的苦涩和自嘲之情,使得这首诗具有了深远的情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“天上佳期岁一来”全诗拼音读音对照参考

qī xī cì yùn
七夕次韵

tiān shàng jiā qī suì yī lái, rén jiān jí guǎn mò xiāng cuī.
天上佳期岁一来,人间急管莫相催。
què qiáo chéng hòu tiān sūn dù, yǔ qì xuán zhī biāo yù huí.
鹊桥成后天孙度,雨泣悬知飚驭回。
ér nǚ huān hū zhēng qǐ qiǎo, lóu tái luó liè shèng chuán bēi.
儿女欢呼争乞巧,楼台罗列賸传杯。
yù sōu hǎo jù péi nián shào, bìng shì cán wú gōng bù cái.
欲搜好句陪年少,病士惭无工部才。

“天上佳期岁一来”平仄韵脚
拼音:tiān shàng jiā qī suì yī lái
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。