爱吟诗

“野客如僧静”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “野客如僧静”出自唐代李端的《宿兴善寺后堂池》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě kè rú sēng jìng,诗句平仄:仄仄平平仄。

唐代   李端
更新时间: 2024-11-26 03:38:25
“野客如僧静”全诗《宿兴善寺后堂池》
草堂高树下,月向后池生。
野客如僧静,新荷共水平。
锦鳞沉不食,绣羽乱相鸣。
即事思江海,谁能万里行。
李端

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《宿兴善寺后堂池》李端 翻译、赏析和诗意

《宿兴善寺后堂池》是一首唐代诗词,作者是李端。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
草堂高树下,
月向后池生。
野客如僧静,
新荷共水平。
锦鳞沉不食,
绣羽乱相鸣。
即事思江海,
谁能万里行。

诗意:
这首诗描绘了一幅宁静而美丽的景象,诗人在善寺的后堂池畔,观赏着夜晚的景色。月亮从后池中升起,照亮了整个草堂。草堂高处有茂密的树木,给予了一片凉爽的遮荫。野客们静静地坐在一旁,就像僧人一样安详宁静。新鲜的荷花与平静的水面相映成趣。鱼儿锦鳞闪烁却不食物,鸟儿们的绣羽相互纷乱地鸣叫。即使在这样宁静的景象中,诗人也思念着遥远的江海,渴望能够进行万里远行。

赏析:
这首诗通过描绘善寺后堂池的景物,展现了一种宁静和恬淡的意境。诗人利用自然景观和动物的形象,表达了自己对宁静、美好生活的向往,同时又流露出一种追求自由与广阔的情感。诗中的“野客如僧静”一句,以野客比喻僧人,表达了诗人对清幽宁静生活的向往。而诗末的“即事思江海,谁能万里行”则抒发了诗人对江海的思念,同时也折射出他对远方、未知世界的向往。整首诗在简洁明快的语言中,通过景物描写和意象的运用,将自然景色与人情志趣相结合,营造出一种宁静而深远的意境,给人以心灵的抚慰和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“野客如僧静”全诗拼音读音对照参考

sù xìng shàn sì hòu táng chí
宿兴善寺后堂池

cǎo táng gāo shù xià, yuè xiàng hòu chí shēng.
草堂高树下,月向后池生。
yě kè rú sēng jìng, xīn hé gòng shuǐ píng.
野客如僧静,新荷共水平。
jǐn lín chén bù shí, xiù yǔ luàn xiāng míng.
锦鳞沉不食,绣羽乱相鸣。
jí shì sī jiāng hǎi, shuí néng wàn lǐ xíng.
即事思江海,谁能万里行。

“野客如僧静”平仄韵脚
拼音:yě kè rú sēng jìng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。