爱吟诗

“回风生远径”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “回风生远径”出自唐代李端的《同苗员外宿荐福寺僧舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí fēng shēng yuǎn jìng,诗句平仄:平平平仄仄。

唐代   李端
更新时间: 2024-11-27 07:50:31
“回风生远径”全诗《同苗员外宿荐福寺僧舍》
潘安秋兴动,凉夜宿僧房。
倚杖云离月,垂帘竹有霜。
回风生远径,落叶飒长廊。
一与交亲会,空贻别后伤。
李端

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《同苗员外宿荐福寺僧舍》李端 翻译、赏析和诗意

《同苗员外宿荐福寺僧舍》是李端的一首诗。这首诗描述了作者在一个凉爽的秋夜中在荐福寺的僧舍中与苗员外相会的情景。

诗词的中文译文如下:
潘安秋兴动,
秋天的兴致被激发,
凉夜宿僧房。
在凉爽的夜晚住在僧舍。
倚杖云离月,
倚着拐杖看云离开月亮,
垂帘竹有霜。
帘子垂下,竹子上有霜。

回风生远径,
迎风吹来长远的小径,
落叶飒长廊。
落叶声响,长廊空寂。
一与交亲会,
与朋友相聚,
空贻别后伤。
遗憾的是,离别后只能空悲伤。

这首诗通过描绘作者在荐福寺的夜晚的景色和自己的情感来表达寂寞和离别的感受。诗中凉夜、竹霜、落叶等描写烘托出悲凉的氛围,折射出作者内心的孤独和离别之痛。整首诗以寥寥数语点出诗人心境,寓情于景,表达出一种对时光流转和人生遭遇的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“回风生远径”全诗拼音读音对照参考

tóng miáo yuán wài sù jiàn fú sì sēng shè
同苗员外宿荐福寺僧舍

pān ān qiū xìng dòng, liáng yè sù sēng fáng.
潘安秋兴动,凉夜宿僧房。
yǐ zhàng yún lí yuè, chuí lián zhú yǒu shuāng.
倚杖云离月,垂帘竹有霜。
huí fēng shēng yuǎn jìng, luò yè sà cháng láng.
回风生远径,落叶飒长廊。
yī yǔ jiāo qīn huì, kōng yí bié hòu shāng.
一与交亲会,空贻别后伤。

“回风生远径”平仄韵脚
拼音:huí fēng shēng yuǎn jìng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。