爱吟诗

“逢场作戏本无心”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “逢场作戏本无心”出自宋代黄公度的《再用韵书怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:féng chǎng zuò xì běn wú xīn,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

宋代   黄公度
更新时间: 2024-11-27 21:42:47
“逢场作戏本无心”全诗《再用韵书怀》
行行渐入瘴乡深,官事从人笑我侵。
越俎代庖真有愧,逢场作戏本无心
宾僚暇日一杯酒,杖屦西园十亩阴。
政尔无能落闲处,且从猿鸟觅知音。
黄公度

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《再用韵书怀》黄公度 翻译、赏析和诗意

再用韵书怀

行行渐入瘴乡深,
官事从人笑我侵。
越俎代庖真有愧,
逢场作戏本无心。
宾僚暇日一杯酒,
杖屦西园十亩阴。
政尔无能落闲处,
且从猿鸟觅知音。

中文译文:

漫步途中,我渐渐进入了这个被瘴气笼罩的深远之地,
因为我参与了政务,人们嘲笑我侵占了他们的利益。
我替代了主厨,担心实在是愧对他们,
在各种场合中,我只是无心的演出者。
在闲暇的日子里,我和宾朋们举杯畅饮,
穿着草履和拄着拐杖,我们在西园的十亩荫地中行走。
我承认自己无能为政,甘心于闲逸之地,
暂时与猿猴和鸟儿为伴,寻找心灵的知音。

诗意和赏析:

这首诗词是宋代黄公度的作品。诗人以自己的亲身经历表达了自己在官场中的无奈和彷徨之情。他进入了一个被瘴气笼罩的地方,这可以被理解为他进入了政治斗争的险恶之境。在这个环境中,他被人们嘲笑为侵占他人利益的人,感到无法摆脱困境。

诗中的越俎代庖表达了他替代主厨的心情,他明白自己的能力有限,对于承担政务感到愧疚。逢场作戏则是指他在各种场合中只是表演者,没有真正的心思和投入。

然而,诗人也有自己的悠闲时光。在闲暇的日子里,他和朋友们共饮一杯,享受宴饮的快乐。他穿着舒适的草履,拄着拐杖,在西园的阴凉处漫步,放松身心。

最后,诗人承认自己无法胜任政务,选择了退隐的生活方式。他与猿猴和鸟儿为伴,希望能够找到与自己志同道合的知音,从而得到心灵的慰藉。

整首诗以自然景物和官场经历为背景,通过对比和反衬,表达了诗人在政治中的挣扎和对官场的失望。诗人通过自省和对自然的追求,寻找到一种安然自足的心理状态,并表达了对真诚友谊的向往。这首诗以其深情和隐逸的主题,展现了宋代文人士人生态度和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“逢场作戏本无心”全诗拼音读音对照参考

zài yòng yùn shū huái
再用韵书怀

xíng xíng jiàn rù zhàng xiāng shēn, guān shì cóng rén xiào wǒ qīn.
行行渐入瘴乡深,官事从人笑我侵。
yuè zǔ dài páo zhēn yǒu kuì, féng chǎng zuò xì běn wú xīn.
越俎代庖真有愧,逢场作戏本无心。
bīn liáo xiá rì yī bēi jiǔ, zhàng jù xī yuán shí mǔ yīn.
宾僚暇日一杯酒,杖屦西园十亩阴。
zhèng ěr wú néng luò xián chù, qiě cóng yuán niǎo mì zhī yīn.
政尔无能落闲处,且从猿鸟觅知音。

“逢场作戏本无心”平仄韵脚
拼音:féng chǎng zuò xì běn wú xīn
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。