爱吟诗

“客散门庭寂”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “客散门庭寂”出自宋代黄公度的《挽张直讲圣行二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè sàn mén tíng jì,诗句平仄:仄仄平平仄。

宋代   黄公度
更新时间: 2024-11-23 04:26:41
“客散门庭寂”全诗《挽张直讲圣行二首》
故老复谁在,此邦嗟至今。
文章千古事,忠孝一生心。
客散门庭寂,尘留几杖深。
莆人颂遗爱,南望泪横襟。
黄公度

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《挽张直讲圣行二首》黄公度 翻译、赏析和诗意

《挽张直讲圣行二首》是宋代黄公度创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
故老又有谁在,
这个国家啊,叹息至今。
文章万古传世事,
忠孝是一生的心愿。
客人散去,门庭寂静,
尘埃里留下几根杖。
莆田人民颂扬着他的深情厚爱,
向南眺望,泪水湿透了胸襟。

诗意:
《挽张直讲圣行二首》这首诗词表达了作者对逝去的张直讲圣行的思念和对国家现状的叹息。诗中提到了文章和忠孝,表达了作者对传世事业和一生的追求的看重。诗中还描述了客人离去后的门庭寂静,以及留下的几根杖,暗示了岁月的流转和人事的更迭。最后,诗人以莆田人民对张直的赞颂和自己对他的思念之情作为结束,表达了深深的悲伤之情。

赏析:
这首诗词以简练凝练的语言表达了作者对故友张直的思念和对社会现状的感慨。通过描写客人散去后的门庭寂静和留下的几根杖,诗人巧妙地表现了岁月的更迭和人事的离合。最后,诗人以莆田人民对张直的颂扬和自己对他的思念作为结尾,给人以深深的悲伤之感。整首诗词既表达了作者个人的情感,又抒发了对社会现状的关注,展现了作者对传统价值观念的重视与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“客散门庭寂”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhāng zhí jiǎng shèng xíng èr shǒu
挽张直讲圣行二首

gù lǎo fù shuí zài, cǐ bāng jiē zhì jīn.
故老复谁在,此邦嗟至今。
wén zhāng qiān gǔ shì, zhōng xiào yī shēng xīn.
文章千古事,忠孝一生心。
kè sàn mén tíng jì, chén liú jǐ zhàng shēn.
客散门庭寂,尘留几杖深。
pú rén sòng yí ài, nán wàng lèi héng jīn.
莆人颂遗爱,南望泪横襟。

“客散门庭寂”平仄韵脚
拼音:kè sàn mén tíng jì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。