爱吟诗

“未嗟薄宦来还去”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “未嗟薄宦来还去”出自宋代韩元吉的《送吕令防赴海门宰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi jiē báo huàn lái huán qù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

宋代   韩元吉
更新时间: 2024-11-28 02:03:28
“未嗟薄宦来还去”全诗《送吕令防赴海门宰》
五斗由来岂疗贫,尚应拄笏对秋云。
未嗟薄宦来还去,但觉频年我送君。
舍北水生思共赏,淮南米贱好相闻。
白鱼青笋平生事,愁绝江寒雁影分。

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《送吕令防赴海门宰》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《送吕令防赴海门宰》是宋代韩元吉的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

五斗由来岂疗贫,尚应拄笏对秋云。
未嗟薄宦来还去,但觉频年我送君。

舍北水生思共赏,淮南米贱好相闻。
白鱼青笋平生事,愁绝江寒雁影分。

译文:
五斗粮食虽然能解决贫困问题,但仍然应该拄着仪仗面对秋云。
我不曾羡慕那些荣华富贵的官职,只感觉自己经年送别了你。

离开北方的水景,我思念着我们共同欣赏的美景;淮南的米价廉物美,这好消息已经传开。
白鱼和青笋是我们一生中重要的事物,我忧愁地看着江上寒冷的雁影分开。

诗意:
这首诗是送别好友吕令防赴任海门宰的作品。诗中表达了诗人对友人的深情告别,同时也思念着彼此共同欣赏的美景和生活中重要的事物。

诗人以五斗粮食比喻贫困的解决,表明虽然物质的富裕可以缓解贫困的困扰,但在他看来,仍然应该以高尚的情操和志趣来面对世事。他并不羡慕那些虚浮的官位和功名,只惋惜与友人分别的岁月。

他怀念北方的水景,与友人共同欣赏的美景,同时也传颂淮南米贱好吃的好消息。白鱼和青笋象征着生活中的重要事物,诗人以愁绝江寒雁影分来表达他对友人离去的忧伤之情。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和对友人的思念之情。诗人通过对五斗粮食、北方水景、淮南米以及白鱼青笋等具体事物的描绘,展示了自己对友人和生活的重视与珍惜。

诗人对友人的送别并不是简单的寒暄,而是通过诗歌表达了自己对友人离去的思念之情。同时,诗人通过舍北水生思共赏、淮南米贱好相闻等描写,展示了友人与诗人之间的默契和共同的兴趣爱好。

整首诗言简意赅,用字精准,情感真挚,表达了友情和离别的主题。通过对具体事物的描绘,诗人巧妙地表达了自己对友人的思念和珍惜之情,使读者在阅读中能够感受到情感的共鸣和诗人的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“未嗟薄宦来还去”全诗拼音读音对照参考

sòng lǚ lìng fáng fù hǎi mén zǎi
送吕令防赴海门宰

wǔ dǒu yóu lái qǐ liáo pín, shàng yīng zhǔ hù duì qiū yún.
五斗由来岂疗贫,尚应拄笏对秋云。
wèi jiē báo huàn lái huán qù, dàn jué pín nián wǒ sòng jūn.
未嗟薄宦来还去,但觉频年我送君。
shě běi shuǐ shēng sī gòng shǎng, huái nán mǐ jiàn hǎo xiāng wén.
舍北水生思共赏,淮南米贱好相闻。
bái yú qīng sǔn píng shēng shì, chóu jué jiāng hán yàn yǐng fēn.
白鱼青笋平生事,愁绝江寒雁影分。

“未嗟薄宦来还去”平仄韵脚
拼音:wèi jiē báo huàn lái huán qù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。