爱吟诗

“林端好鸟犹相应”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “林端好鸟犹相应”出自宋代韩元吉的《春日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín duān hǎo niǎo yóu xiāng yìng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

宋代   韩元吉
更新时间: 2024-11-27 16:49:43
“林端好鸟犹相应”全诗《春日》
霏霏小雨映烟光,睡起文书正满床。
芍药倚阶才弄色,酴醾堆驾渐吹香。
林端好鸟犹相应,叶底残花欲自藏。
便觉春风如我老,须君驻世有奇方。

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《春日》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《春日》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春日

霏霏小雨映烟光,
细雨纷纷洒在烟雾之中,
Sleeping, I awake to find my desk filled with books and papers.
沉睡中,我醒来发现书籍和文书铺满了床。

芍药倚阶才弄色,
芍药依靠在台阶上展示出娇艳的色彩,
Peonies on the steps display their vibrant hues,
酴醾堆驾渐吹香。
新酿的美酒散发着阵阵芳香。

林端好鸟犹相应,
林边的美鸟仍然在应和鸣唱,
At the edge of the woods, birds respond in song,
叶底残花欲自藏。
树叶底下的残花即将自行隐藏。

便觉春风如我老,
我感到春风似乎使我变老,
I suddenly feel the spring breeze has made me older,
须君驻世有奇方。
但愿您能驻足人世,拥有奇异的智慧。

这首诗词以春日景象为背景,表达了作者对于时光流转和人事变迁的感慨。诗人通过描绘细雨纷纷、芍药娇艳、新酿美酒等春日景物,展现了春天的生机勃勃和美好景象。然而,诗人在感叹春风如此短暂的同时,也表达了自己对时光流逝的忧虑和对生命的感慨。最后,诗人希望读者能够拥有与众不同的智慧,驻足于世间,面对变化,把握生命的真谛。

整首诗词以简洁的语言描绘了春天的景象,通过对自然景物的描写,诗人表达了对时光易逝和人生短暂的深切感受。这首诗词展示了韩元吉细腻的感受力和对生命哲理的思考,给读者带来对人生的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“林端好鸟犹相应”全诗拼音读音对照参考

chūn rì
春日

fēi fēi xiǎo yǔ yìng yān guāng, shuì qǐ wén shū zhèng mǎn chuáng.
霏霏小雨映烟光,睡起文书正满床。
sháo yào yǐ jiē cái nòng sè, tú mí duī jià jiàn chuī xiāng.
芍药倚阶才弄色,酴醾堆驾渐吹香。
lín duān hǎo niǎo yóu xiāng yìng, yè dǐ cán huā yù zì cáng.
林端好鸟犹相应,叶底残花欲自藏。
biàn jué chūn fēng rú wǒ lǎo, xū jūn zhù shì yǒu qí fāng.
便觉春风如我老,须君驻世有奇方。

“林端好鸟犹相应”平仄韵脚
拼音:lín duān hǎo niǎo yóu xiāng yìng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。