爱吟诗

“将行客倚栏”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “将行客倚栏”出自宋代张舜民的《送人出城同过周少府赠行者》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng xíng kè yǐ lán,诗句平仄:平平仄仄平。

宋代   张舜民
更新时间: 2024-11-27 15:58:32
“将行客倚栏”全诗《送人出城同过周少府赠行者》
欲解舟维岸,将行客倚栏
主人夸意厚,亲起具盘飧。
溪柳低含雨,山桃重怯寒。
何时浮小艇,同访橘洲滩。
张舜民

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《送人出城同过周少府赠行者》张舜民 翻译、赏析和诗意

《送人出城同过周少府赠行者》是一首宋代的诗词,作者是张舜民。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
欲解舟维岸,将行客倚栏。
主人夸意厚,亲起具盘飧。
溪柳低含雨,山桃重怯寒。
何时浮小艇,同访橘洲滩。

诗意:
这首诗词描述了一个送别的场景。诗人在城外的码头目送一位旅行者,他想把船解绑离岸,但旅行者却倚着栏杆不愿离去。主人对旅行者的情意厚重,亲自为他准备了丰盛的食物。溪边的柳树低垂着含着雨水,山上的桃花因为寒冷而羞怯。诗人期待着何时能够一同乘坐小船,一起去探访橘洲滩。

赏析:
这首诗词以简洁而清新的语言描绘了离别的情景,表达了诗人对旅行者的思念和希望能够再次相聚的渴望。诗中运用了自然景物的描绘,如溪柳低垂、山桃怯寒,增添了一丝凄美的意境。通过主人亲自送别并准备丰盛的食物,表达出对旅行者的真挚情感和重视。最后两句表达了诗人与旅行者一同乘船、探访橘洲滩的期盼,展现出对友谊和欢聚的向往。

整首诗词情感真挚,意境清新,通过对自然景物和人物行为的描绘,营造出离别场景中的深情和期待。这种对友谊和相聚的渴望,使诗词具有普遍的共鸣力,让读者也感受到了离别的忧愁和对重逢的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“将行客倚栏”全诗拼音读音对照参考

sòng rén chū chéng tóng guò zhōu shào fǔ zèng xíng zhě
送人出城同过周少府赠行者

yù jiě zhōu wéi àn, jiāng xíng kè yǐ lán.
欲解舟维岸,将行客倚栏。
zhǔ rén kuā yì hòu, qīn qǐ jù pán sūn.
主人夸意厚,亲起具盘飧。
xī liǔ dī hán yǔ, shān táo zhòng qiè hán.
溪柳低含雨,山桃重怯寒。
hé shí fú xiǎo tǐng, tóng fǎng jú zhōu tān.
何时浮小艇,同访橘洲滩。

“将行客倚栏”平仄韵脚
拼音:jiāng xíng kè yǐ lán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。