爱吟诗

“酒行到我不辞醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “酒行到我不辞醉”出自宋代曾巩的《流杯池》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ xíng dào wǒ bù cí zuì,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

宋代   曾巩
更新时间: 2024-11-24 14:56:11
“酒行到我不辞醉”全诗《流杯池》
行尽坛前石崖路,忽见一曲清泠,酒行到我不辞醉,安用了了分愚贤。
曾巩

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《流杯池》曾巩 翻译、赏析和诗意

诗词:《流杯池》
朝代:宋代
作者:曾巩

行尽坛前石崖路,
忽见一曲清泠,
酒行到我不辞醉,
安用了了分愚贤。

中文译文:
走到了坛前石崖路的尽头,
突然看到一片清澈的水池,
饮酒直到我不再担心醉倒,
顿觉愚昧和聪明并不重要。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人曾巩的作品,以描述一种超越尘世的心境和对人生的领悟为主题。

诗的开头,作者行走在石崖路上,这里可以理解为作者在人生旅途中的行进。当他走到路的尽头时,突然看到了一片清澈的水池,这里可以象征纯净和宁静。这一幕景象使得作者产生了一种突如其来的感悟。

接下来的两句诗,作者说酒行到了他这里,不再辞谢沉醉。这里的酒可以理解为人生的欢乐和享受,作者表示自己不再担心陷入其中,不再计较醉酒的后果,好像他已经超越了这些俗世的烦恼,沉浸在一种超然的境界中。

最后两句诗,作者表达了自己对智慧和愚昧的看法。他认为在这种境地下,聪明和愚昧并不重要,因为他已经超越了这些对立的概念,达到了一种超越凡俗的境界。这里可以理解为作者在追求精神自由和超越物质欲望的境界,对于人生的价值和意义有了一种独特的领悟。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对人生境界的思考和体悟。通过描绘自然景物与内心感悟的结合,诗人表达了对于纷繁世俗的超越和对人生意义的思考,展现了诗人豁达超脱的心态和对内在境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“酒行到我不辞醉”全诗拼音读音对照参考

liú bēi chí
流杯池

xíng jǐn tán qián shí yá lù, hū jiàn yī qǔ qīng líng,
行尽坛前石崖路,忽见一曲清泠,
jiǔ xíng dào wǒ bù cí zuì, ān yòng liǎo liǎo fēn yú xián.
酒行到我不辞醉,安用了了分愚贤。

“酒行到我不辞醉”平仄韵脚
拼音:jiǔ xíng dào wǒ bù cí zuì
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒行到我不辞醉”的相关诗句