爱吟诗

“况携佳客此中游”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “况携佳客此中游”出自宋代曾巩的《留山中诸君子见访》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuàng xié jiā kè cǐ zhōng yóu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   曾巩
更新时间: 2024-11-27 12:49:33
“况携佳客此中游”全诗《留山中诸君子见访》
茅舍开扉胜事稠,况携佳客此中游
妖红落后坚松在,南涧清时野潦收。
林带寒烟如水合,山含晴日似尘浮。
不嫌淡薄幽人趣,欲进藜羹更少留。
曾巩

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《留山中诸君子见访》曾巩 翻译、赏析和诗意

《留山中诸君子见访》是宋代文人曾巩创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
茅舍的门敞开着,喜悦的事情不断发生,
何况我还带着美好的客人在这里游玩。
鲜艳的红叶掉落在坚挺的松树后面,
南涧在晴朗的时刻收拾着野潦水。
林带中的寒烟像水一样融合在一起,
山中的明亮阳光如同浮尘般飘浮。
我不厌倦淡薄而幽静的人情趣味,
想要进一步品尝藜羹,也不久停留。

诗意:
《留山中诸君子见访》描绘了曾巩招待客人于山中茅舍的情景。诗人将茅舍的门敞开比作喜事频繁,而他自己则带着美好的客人在这里共度时光。红叶飘落在坚挺的松树后面,山谷在晴朗时收拾起来的野潦水暗示了这个地方的宁静和清幽。林带中的寒烟和山中的明亮阳光交织在一起,形成了美丽的景色。诗人表达了对淡薄而宁静的人情趣味的喜爱,同时表示自己不久就要离开,但还想品尝一下藜羹。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对山中幽静生活的向往和喜爱。茅舍开扉、胜事稠,展现了作者家中的热闹景象。而带着佳客在山中游玩,则增添了诗词的欢乐气氛。通过描写红叶和坚松、南涧的清流,诗人展示了山中的宁静与美丽。林带中的寒烟和山中的晴日则增添了一种诗意的氛围,使整首诗词更加优美动人。最后两句表达了作者对清幽生活的喜爱,同时也透露了离别的情绪。整首诗词以优美的意象和流畅的语言展示了作者对山中生活的向往和对淡泊清静的追求,给人一种宁静而愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“况携佳客此中游”全诗拼音读音对照参考

liú shān zhōng zhū jūn zǐ jiàn fǎng
留山中诸君子见访

máo shè kāi fēi shèng shì chóu, kuàng xié jiā kè cǐ zhōng yóu.
茅舍开扉胜事稠,况携佳客此中游。
yāo hóng luò hòu jiān sōng zài, nán jiàn qīng shí yě lǎo shōu.
妖红落后坚松在,南涧清时野潦收。
lín dài hán yān rú shuǐ hé, shān hán qíng rì shì chén fú.
林带寒烟如水合,山含晴日似尘浮。
bù xián dàn bó yōu rén qù, yù jìn lí gēng gèng shǎo liú.
不嫌淡薄幽人趣,欲进藜羹更少留。

“况携佳客此中游”平仄韵脚
拼音:kuàng xié jiā kè cǐ zhōng yóu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。