爱吟诗

“杜鹃花上杜鹃啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

  “杜鹃花上杜鹃啼”出自宋代曾巩的《杜鹃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù juān huā shàng dù juān tí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

宋代   曾巩
更新时间: 2024-11-25 02:56:55
“杜鹃花上杜鹃啼”全诗《杜鹃》
杜鹃花上杜鹃啼,自有归心似见机。
人各有求虽意合,何须勤苦劝人归。
曾巩

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《杜鹃》曾巩 翻译、赏析和诗意

《杜鹃》是宋代文学家曾巩的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

杜鹃花上杜鹃啼,
自有归心似见机。
人各有求虽意合,
何须勤苦劝人归。

译文:
杜鹃在杜鹃花上啼鸣,
自有回巢的心思,似乎看破了机缘。
人们各有所求,虽然想法一致,
为何还要辛勤劝人回归。

诗意和赏析:
这首诗以杜鹃为意象,表达了曾巩对人生态度和人际关系的思考。

首句描绘了杜鹃在杜鹃花上啼鸣的景象。杜鹃是一种孤独的鸟,它们只在特定的时间和地点唱歌,然后离开。这里的杜鹃花和杜鹃鸟形成了一种对应关系,暗示了杜鹃鸟归巢的本能和决心。

第二句表达了杜鹃鸟内心深处的回归之愿。它们似乎能够看透机缘,知道何时何地是自己真正归属的地方。这句话也可以理解为曾巩自己的感悟,人们在追寻自己的归宿时,应该发自内心地坚定和明智。

接下来的两句通过对人类关系的思考,进一步展示了曾巩对人生态度的观察。虽然人们有着不同的追求,但在某种程度上又有着共同的目标或意愿。尽管彼此之间的想法或利益可能存在一致,但曾巩认为劝人回归并不是必要的。这里的"劝人归"可以理解为劝说他人追求内心真正的归宿,而不是盲目追逐物质或权力。

整首诗以杜鹃鸟和人类的关系为隐喻,表达了曾巩对人生追求的思考。他认为每个人都有自己内心深处的回归之愿,应该坚持自己的信念,找到真正属于自己的归宿。同时,他也呼吁不要过分强求或劝说他人,因为每个人的道路和归宿都是独特的。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考
“杜鹃花上杜鹃啼”全诗拼音读音对照参考

dù juān
杜鹃

dù juān huā shàng dù juān tí, zì yǒu guī xīn shì jiàn jī.
杜鹃花上杜鹃啼,自有归心似见机。
rén gè yǒu qiú suī yì hé, hé xū qín kǔ quàn rén guī.
人各有求虽意合,何须勤苦劝人归。

“杜鹃花上杜鹃啼”平仄韵脚
拼音:dù juān huā shàng dù juān tí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。